Les cultures et les fruits mûrissent avec le beau soleil d'automne.
水果作物的艳阳中成熟。
Les cultures et les fruits mûrissent avec le beau soleil d'automne.
水果作物的艳阳中成熟。
Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.
〈谚语〉功到自然成。
Le soleil mûrit les fruits.
阳光使果实成熟。
Je le répète, j'aimerais entendre le Représentant spécial, et peut-être M. Ramos-Horta nous dire comment ce processus mûrit.
这里我也将不胜感谢,如果特别代表或者拉莫斯·奥塔先生能介绍这一进程的发展情况。
Il doit être pleinement accepté et mûri, sous les auspices du programme socioéconomique de l'Union africaine pour le développement.
必须非盟社会经济发展方案之下,采纳非洲发展新伙伴关系,使其产生结果。
Elle s'épanouit dans leur conscience, mûrit dans leur attitude et leur orientation, et se manifeste dans leurs actions et leur comportement.
平人们的良知中成长,人们的态度倾向中成熟起来,并表现人们的行为行动中。
Alors que le logiciel a été continuellement amélioré et a mûri lentement que si elle avait été acceptée par l'industrie et approuvé.
从而让软件得到了不断的完善成熟,使她慢慢被这个行业所接受认可。
Nos réflexions et nos actions doivent mûrir en ce sens, libres de toute contrainte et de toute peur face aux prétentions des puissants.
我们必须面对强权的要求没有恐惧而从容地让我们的思维我们的行动成熟起来。
Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.
你深思熟虑后的成熟想法会吸引不少人。
Pour qu'elle ait le temps de mûrir cette décision, cinq jours au moins doivent s'écouler entre la première consultation et le passage à l'acte.
为了给她考虑决定的时间,第一次会诊实际终止之间至少要留出五天的时间。
Le Président rend hommage à ses collaborateurs, grâce auxquels le Comité préparatoire a pu faire à la Conférence des propositions mûries, et salue la poursuite de leur participation.
他还感谢并欢迎主席之友持续的参与,主席之友使筹备委员会能够提出成熟的提案。
Le paragraphe 2 de l'article 15 doit lui aussi faire l'objet d'une réflexion mûrie étant donné la diversité des organisations internationales et de leurs mandats.
第15条第2款还说明需要进行更多的思考,因为国际组织及其任务有多多样。
Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.
一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄长熟,而她邻居的番茄红彤彤的,长势漂亮。
Le débat a mûri au cours des trois dernières années, et l'orateur est persuadé que la majorité des députés voteront en faveur du projet de loi.
过去三年里进行了充分讨论,她确信大多数代表实际上都会投票赞成该法律草案。
Elle permettait de ne pas imposer rapidement une décision qui n'était pas encore suffisamment mûrie.
对于这项建议,不可能达成多数决定。
Durant la seconde phase d'activité, il est envisagé que le rôle et les fonctions des différentes composantes de l'architecture de la consolidation de la paix vont continuer de mûrir.
其工作的第二个阶段,计划进一步发展这一建设平架构组成部分的作用职能。
Les paragraphes 7, 8 et 9 visent à assurer la permanence de cette coopération naissante et à lui laisser le temps de mûrir et de produire tous les résultats escomptés.
第7、89段旨确保这一益加强的合作永久化,并使这一合作有时间成熟取得我们所希望的所有结果。
A tous les stades de la vie, nous avons quelques choses à perdre, et, à chaque fois, nous en sortons mûris. Il faut accepter de perdre et apprendre àlâcher prise.
“生命的每个阶段,我们都会失去一些东西,而每段经历之后,我们又会变得成熟。接受失去,学会放弃。”
Les évaluations établies au titre du rapport GEO et d'autres évaluations le sont dans un cadre conceptuel et analytique bien défini qui a évolué et mûri au cours du temps.
全球环境展望的评估工作其他评估工作可这一理论分析框架内进行,而后者则将随着时间的推移而不断发展演变趋于成熟。
En outre, le Département n'a pas de stratégie bien mûrie en matière de gestion de l'information et ses capacités servent à répondre aux besoins ponctuels de ses services et divisions.
此外,维部还没有一套成熟的信息管理战略,而且维部的现有能力是用来处理维部处司的临时需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。