La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走出机场时被记者拍了不少照片。
À 17 heures, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
,部署在Chebaa农场内Tallet El-Radar
以色列占领部队
中型机枪向阵地四周连发
击。
À 16 h 10, les forces d'occupation israéliennes, positionnées à Tallet Elradar dans les fermes de Cheeba, ont mitraillé les environs de la position à la mitrailleuse moyenne.
10分,部署在Chebaa农场内Tallet El-Radar
以色列占领部队
中型机枪向阵地四周连发
击。
Un pétrolier battant pavillon chypriote, le Mikonos, est mitraillé à 7 milles marins au nord de Matanzas, depuis une embarcation à bord de laquelle se trouvent des terroristes d'origine cubaine provenant des États-Unis.
由来自美国原籍
恐怖主义分子驾驶
船只在Matanzas以北七公里处
机枪
悬挂塞浦路斯船旗
“Mikonos”号油船。
Le Rapporteur spécial, qui s'est rendu par la route dans la province de Bujumbura rural, a noté l'importance et la violence de ces attaques par le nombre important de véhicules mitraillés et calcinés qui gisaient sur la route.
特别报告员驱车经过布琼布拉郊区省,从路边大量七零八落车辆车身烧焦、遍体弹痕,了解到此种攻击行为
规模和暴力程度。
Le 19 janvier à 17 heures, une camionnette de la police a été mitraillée depuis le territoire occupé par les Russes alors qu'elle patrouillait près du poste de contrôle de la police géorgienne dans le village de Dvani (district de Kareli).
00时,一辆警察小货车在Kareli区Dvani村格鲁吉亚警察检查站巡逻时遭到来自俄罗斯占领领土
击。
Comment des hommes intelligents et cultivés ou de simples honnêtes citoyens, des hommes ordinaires, ont-ils pu, jour après jour, mitrailler des centaines d'enfants, leurs parents et grands-parents, puis le soir venu, écouter avec plaisir une cadence de Schiller ou une partita de Bach?
有理智受教育人们或遵守法纪
公民们,普通百姓们如何能够每天
机枪向数百儿童
,向他们
父辈和祖父辈
,而到夜晚却能照样享受席勒和
赫
作品?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。