Il a une mobilité de caractère .
他性格多变。
Il a une mobilité de caractère .
他性格多变。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活动性基础攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神活动表明了他坚强
信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾开放。
Leur manque de perspectives économiques entravent également leur mobilité.
她们迁移因经济抉择有限而受到影响。
Néanmoins, elles jouissent d'une plus grande mobilité professionnelle.
然而,当地非移民妇女拥有更大
工作流动性。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际是不鼓励组织之间
调动。
L'Organisation devrait avoir un programme détaillé pour la mobilité.
本组织应有详细流动方案。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调动规定了广泛定
。
On exigeait d'un grand nombre de fonctionnaires une mobilité croissante.
许多工作员必须比以前更容易调动。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强应变能力与动手能力。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把这种协议视为旨在促调动
安排。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内各国
口之间有很大
流动性。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃一步限制了
道主
工作
员
行动。
L'éducation ouvre les portes et facilite la mobilité sociale et économique.
教育打开了大门,而且促社会和经济流动性。
La capacité de lancement a fait montre d'une extraordinaire mobilité géographique.
发射能力已显示了巨大地域机动性。
L'éducation ouvre des portes et facilite la mobilité sociale et économique.
教育打开了大门,而且促社会和经济流动性。
La mondialisation économique a accru la mobilité des capitaux et l'intégration financière.
经济全球化使得资本流动性和金融一体化程度增高。
Un autre domaine clef est constitué par la politique relative à la mobilité.
另一个关键重点方面是流动政策。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来这些角色分工实际
限制了妇女
活动范围。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。