Le Comité consultatif se félicite de la constance de ces contributions.
咨询委员会赞赏地注到这种持续捐助。
Le Comité consultatif se félicite de la constance de ces contributions.
咨询委员会赞赏地注到这种持续捐助。
Ces problèmes structurels ne peuvent être résolus rapidement, sans constance et volonté.
上述结构性问题无法快速解决,需要稳步做出积极努力。
Le Gouvernement ukrainien s'emploie avec constance à atténuer les conséquences de cette catastrophe.
乌克兰政府正坚持不懈地采取步骤减轻此次灾难的后果。
Cette position est rappelée avec constance par notre chef d'État, le Président Paul Biya.
我们的国家元首保罗·比亚总统反复表达了这种立场。
L'OUA a d'ailleurs réitéré, avec constance, cette position lors de ses différents sommets annuels.
此外,非统组织在各种年度首脑会议上不断重申这一立场。
Dans l'intervalle, elle s'est attachée avec constance à assurer la réalisation du Programme d'action.
自那时以来,它努力实施《行》。
Ces décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.
上述这几项裁决均驳回了提交人一再提出的基于良拒服兵役的辩护理由。
La constance d'un effort est souvent un élément clé de sa réussite.
坚持往往是成功的一个关键因素。
Cela veut dire que toutes nos délégations devront travailler dur et avec constance.
它味着我们所有代表团在持续基础上的艰苦努力。
C'est cette conclusion qui se dégage avec le plus de clarté et de constance.
这是最明显、最常见的教训。
Je les exhorte à faire preuve de constance et à maintenir le processus de paix sur les rails.
我敦促他们保持坚定,使和平进程不出偏差。
Elle s'est félicitée de la constance et de la loyauté du donateur numéro un au Fonds, les Pays-Bas.
她向人口基金第一大捐助国荷兰坚定不移的一贯支持表示感谢。
Il nous appartient à tous d'oeuvrer avec constance et détermination à la traduction de cette volonté dans les faits.
要靠我们大家果断地和坚定不移地努力把这种决变成事实。
La délégation du Myanmar a également remercié le Conseil d'administration de la constance de son aide.
缅甸代表团还进而表示感谢执行局对缅甸的继续援助。
D'après le droit international, la qualification d'objecteur persistant ne valait que si un État faisait preuve de constance.
按照国际法,某个国家要成为合格的坚持反对者,它必须一贯坚持反对。
Ma délégation se réjouit de la constance des progrès réalisés par le jeune État dans le renforcement de ses institutions.
我国代表团对这一年轻国家在加强其机构方面正取得的不断进展感到高兴。
La réforme et la revitalisation du Conseil économique et social représente une tâche commune que nous devons mener avec constance.
不断对经社理事会进行改革并恢复其活力是一项共同任务。
Les délégations ont encouragé les coparrains d'ONUSIDA à faire preuve de plus de constance dans leur réaction à la pandémie.
代表团鼓励艾滋病规划署的共同赞助者使他们的艾滋病毒/艾滋病反应更为协调一致。
J'ai pris plus de la société constance de la qualité, de prix, un service de première classe à cet effet.
我公司贯以上乘的质量、优惠的价格、一流的服务为宗旨。
Trois principes fondamentaux sous-tendent la carte mondiale : la couverture mondiale, la constance des spécifications et la facilité d'accès.
全球地图有三项基本原则:范围涵盖全球、技术规格连贯一致和取用方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。