Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
Le monarque est d'abord enthousiasmé par sa nouvelle fonction.
最初,这位君主还兴奋处在国职位带给他激情中。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁纪念另一个动是放飞25只黑脉金斑蝶。
Déterminer l'identité du monarque approprié pour Gibraltar est sans importance.
确定直布罗陀合适统治者关系并不大。
La question dont le Comité est saisie concerne donc la nature de la relation entre les Gibraltariens et le monarque souverain.
因此,摆在委员会面前问题关系到直布罗陀人与主权统治者之间关系性质。
Dans cette charte, le monarque octroyait en outre aux habitants de l'île la citoyenneté britannique à part entière et à perpétuité.
在特许状中,国还给予岛永久正式英国公。
Après soixante-douze ans de règne et à quatre jours de son soixante-dix-septième anniversaire, Louis XIV, le monarque absolu, meurt au château de Versailles.
执政达72年之久专制君主路易十四在他77岁生日后第4天,在凡尔赛宫内逝世。
Les monarques l'ont bien compris et aussi tous ceux, des guerres de Religion à la Commune de 1871, qui visèrent à les renverser.
理解君主以及所有那些在1871年公社,这些旨在推翻他们宗教战争。
Comme monarque, la Reine Juliana laissera le souvenir d'une souveraine très active dans le domaine social et intéressée par les problèmes des pays en développement.
朱丽安娜女贵为君主,然而她在社会事务中发挥极为跃作用和对发展中国家问题怀有兴趣深受人们怀念。
L'orateur regrette que le changement de monarque au Maroc n'ait entraîné aucun changement dans la position de ce pays à l'égard du Sahara occidental.
尽管摩洛哥国更迭,但这个国家对西撒哈拉立场没有发生任何变化,对此,发言人表示遗憾。
Ce faisant, Sa Majesté a réussi à opérer une transition sans heurts du statu de chef traditionnel à celui du chef d'État et du monarque constitutionnel exemplaire qu'il était.
陛下通过这些努力,顺利地从传统统治者过渡到堪称典范宪政制国家元首和君主。
Les pouvoirs du Gouverneur en vertu de la Constitution de Gibraltar, lui sont conférés en tant que représentant du monarque dans sa capacité de Reine de Gibraltar, et non pas dans sa capacité de Reine du Royaume-Uni.
根据《直布罗陀宪法》,总督作为直布罗陀女代表享有权力,而非联合国女代表。
Ce n'est pas tous les dirigeants qui souhaitent un règlement pacifique et l'organisation d'un référendum d'autodétermination du peuple sahraoui, comme le montrent les tentatives de faire le silence sur ces paroles du monarque espagnol, destinées aux médias marocains.
并非所有领导人都希望通过西撒哈拉人自决全投票得到和平解决,企图隐瞒西班牙国对摩洛哥大众传媒讲这些话,就是例证。
Tout comme dans la plupart du Commonwealth britannique, le monarque est le Chef d'État ainsi que la source de toute autorité exécutive et législative à Gibraltar, mais remplit cette fonction séparément pour chacun des pays ou des Territoires qui le reconnaissent comme Chef d'État, y compris Gibraltar.
如同英联邦大多数地区一样,联合国君主是直布罗陀国家元首,是所有行政和立法权来源,但国或女只能为承认其作为国家元首国家或领土单独行使这些权利,这其中就包括直布罗陀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。