Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文化极为元
国家;居住在该国
人口中大约43%
人是外国人。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文化极为元
国家;居住在该国
人口中大约43%
人是外国人。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推文化和宗教间
对话。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各国家
民族、
文化特点。
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个文化、
族裔和
宗教
大陆。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对己是一个
民族、
文化
国家感到骄傲。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织普遍性和
文化性质。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个文化
国家有特别
意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一文化公民网络推行。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个族裔、
元文化和
语言国家。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族裔聚集区式古老特性,在
文化主义
压力下,其外衣被撕成碎片。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,元
族和
元文化
科索沃
建立应该继续是首
任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正文化教育,旨在实现这一目
政策有缺陷。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了文化工作组。
Il serait davantage tenu de rendre des comptes, de procéder avec transparence; il serait plus multiculturel et multidimensionnel.
这将加强该机构责任感,提高其透明度,并且增强其
文化和
层面
特征。
Un arrangement juridique multiculturel et porteur d'une action sociale pourrait, en de tels cas, se révéler bien plus approprié.
在这情形下,一个
文化
、社会积极参与
法律安排将更加合适。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展文化和跨文化教育。
Il est essentiel d'instaurer une unité nationale fondée sur le caractère multiculturel, multiethnique et multilingue du pays.
在国家文化、
族和
语言特色
基础上建立民族团结是必
。
Le Comité relève que l'État partie mentionne le caractère multiethnique, multiracial et multiculturel de la société américaine.
委员会注意到缔约国承认美国社会是一个民族、
族和
文化
社会。
L'intensification de la discrimination raciale et religieuse et de la xénophobie menace le tissu multiculturel de nombreuses sociétés.
不断增加族与宗教歧视和仇外心理威胁着许
社会
元文化结构。
Le multilinguisme ne l'a pas rendu multiculturel et ne lui pas donné non plus un caractère vraiment international.
语文并没有使秘书处出现
文化,并没有使秘书处真正具有国际性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。