Le Canada avait conclu que l'éther dichloro-diméthylique était un oncogène sans seuil d'exposition pour les êtres humains.
加拿大认为二(氯甲基)乙醚对是无临界致癌。
Le Canada avait conclu que l'éther dichloro-diméthylique était un oncogène sans seuil d'exposition pour les êtres humains.
加拿大认为二(氯甲基)乙醚对是无临界致癌。
Le Canada avait conclu que la benzidine était un oncogène sans seuil d'exposition pour les êtres humains.
加拿大认为联苯胺内是一种非临界致癌。
Dans l'affaire Harvard College c. Canada (Commissaire aux brevets)), l'intimé a présenté une demande de brevet d'invention intitulée «animaux transgéniques», soit des animaux génétiquement modifiés contenant un gène qui prédispose au cancer (l'oncogène).
哈佛学院诉加拿大(专利专员)案中,哈佛学院就一项名叫“转基因动”明申请专利,即含有致癌基因基因被改变动。
Cette démarche cadre avec l'objectif de réduire l'exposition aux oncogènes sans seuil d'exposition à chaque fois que c'est possible et dispense de la nécessité d'établir de façon arbitraire un niveau de risque de minimis.
这一做法符合尽可能减少与非临界致癌生接触目标,并避免了确定最低风险程度仲裁必要性。
Cette démarche cadre avec l'objectif de réduire l'exposition aux oncogènes sans seuil d'exposition à chaque fois que c'est possible et dispense de la nécessité de fixer de façon arbitraire un niveau de risque de minimis.
这一做法符合尽可能减少对非临界致癌暴露目,并避免了确定最低程度风险仲裁必要性。
Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant la mesure de réglementation finale n'étaient pas d'une portée limitée puisque l'éther dichloro-diméthylique était un oncogène sans seuil d'exposition et que les conditions d'exposition pouvaient s'appliquer à la majorité des pays.
委员会还考虑到由于二(氯甲基)乙醚是非临界致癌,而且与之生接触情况可能适用于大多数国家,因而有关最后控制行动各种考虑并非是限制适用性。
Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant la mesure de réglementation finale n'étaient pas d'une portée limitée puisque la benzidine était un oncogène sans seuil d'exposition et que les conditions d'exposition pouvaient s'appliquer à la majorité des pays.
委员会还考虑到由于联苯胺是非临界致癌,而且有关生接触条件可适于大多数国家,因而有关最后管制行动基本考虑应该是无限适用性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。