La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定的位置。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定的位置。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.
有人赞成采取正统政策,也有人赞成采取非常政策。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
没有人称他们为正统恐怖分子。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受到特征方面的压力。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维东正教主教Artemije 也在场。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗教为东正教和穆斯林。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维共毁坏了87座东正教教堂和寺院。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有的特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临时自治机构多次试图与塞族东正教会商讨此事,都遭到回绝。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯东正教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯东正教和美尼格鲁吉教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间的良好关系中存在各种困难。
Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪的是,一些观察家将这种复苏归因于执行了正统的政策,而另一些人则将其归因于更多地执行了“非正统”政策。
Ainsi, ce qui s'applique aux musulmans dans n'importe quelle école primaire se fait pour tous les élèves non orthodoxes.
因此,适用于任何小学的穆斯林的措施同样适用于所有非正统派学生。
Pour survivre et prospérer, les pays en développement sont contraints d'adopter des politiques macroéconomiques solides et parfois peu orthodoxes.
发展中国家必须采取扎实、有时非传统的宏观经济政策,如果他们要想生存和繁荣的话。
Quatre-vingt sept églises et monastères orthodoxes ont été détruits pour effacer des siècles de présence des Serbes au Kosovo-Metohija.
为竭力抹煞几百年来塞族人在科索沃和梅托希的存在,87间东正教教堂和寺院已遭毁坏。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派害怕的一个工具。
L'Église orthodoxe bélarussienne joue légalement un «rôle déterminant» dans l'évolution spirituelle, culturelle et étatique du Bélarus.
在白俄罗斯,白俄罗斯东正教在精神、文化和国家发展各个方面都起到一种“决定性作用”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。