Les jeunes pourraient mieux s'épanouir, obtenir un emploi décent et sortir de la pauvreté si on investissait davantage dans l'enseignement, scolaire ou parascolaire.
如果更多地投资于正规和正规教育,青年就可以更好地发挥其潜,获得体面的就业并克服贫穷。
Les jeunes pourraient mieux s'épanouir, obtenir un emploi décent et sortir de la pauvreté si on investissait davantage dans l'enseignement, scolaire ou parascolaire.
如果更多地投资于正规和正规教育,青年就可以更好地发挥其潜,获得体面的就业并克服贫穷。
Pour offrir aux écoles les conditions les plus favorables pour l'organisation des classes vertes, le Ministère finance le fonctionnement du Centre pour les activités scolaires et parascolaires.
为了向学校提供举办露天学校的最有利的条件,该部提供经营学校和校外活动中心的经费。
Les programmes de formation conçus pour mettre au point des services d'enseignement parascolaires destinés au développement du jeune enfant ont été étendus à 1 000 prestataires de services, experts et décideurs politiques.
向1 000名服务提供者、专家和决策人员提供了训方案,旨在为早期儿童育制定可持续的正规教育服务。
En plus de l'enseignement officiel, l'enseignement parascolaire donne aux jeunes, par le biais des organismes de jeunes, les compétences dont ils ont besoin pour assumer des fonctions au sein de leurs collectivités.
除正规教育外,正规教育会通过青年组织为青年提供他们承担其社会责任所必需的技。
Il convient d'analyser de près et de synchroniser l'éducation psychosociale des jeunes à travers des services scolaires et parascolaires; les lacunes dans la prestation de services pour ce groupe cible doivent être éliminées.
通过校内和课外服务接触青少年心理需要进行全面分析及协调,而且为该目标群体提供的服务中的现存缺陷需要得到解决。
Dans une période de six ans, 11 195 places pour enfants dans des centres de soins journaliers de nature collective (crèches, jardins d'enfants) ont été créées ainsi que 10 307 places parascolaires pour enfants.
在6年的时间里,建立了11 195家集体性的日间托儿所(crèches,日托托儿所)和10 307家类似学校的托儿所。
Mme Chutikul demande si des programmes parascolaires de formation des dirigeantes et de modèles pour les filles, qui ont été couronnés de succès dans certains pays, ont été mis en place en Sierra Leone.
她想知道在塞拉利昂是否制定了在课外活动中为女孩提供领导训和榜样的计划,这些活动在一些国家取得了成功。
Il lance un appel aux gouvernements pour qu'ils appuient énergiquement le Fonds des Nations Unies pour la jeunesse et les incite à appuyer le travail d'éducation parascolaire accompli par les organismes dirigés par les jeunes.
他呼吁对联合国人居署青年基金做出坚定承诺,并鼓励各国政府支持由青年领导的组织的正规教育工作。
L'étude a exploré les perceptions qu'avaient les étudiants des sexospécificités telles que les caractères des deux sexes, l'orientation de leurs profession, leur préférence dans les disciplines étudiées et les activités parascolaires, les rôles familiaux et les normes vestimentaires.
研究探讨学生对性别问题的看法,例如两性特质、职业取向、学校科目及课外活动的选取倾向、家庭角色及服饰守则。
Le budget de l'enseignement supérieur et de l'enseignement professionnel de troisième cycle représentait 7,5 % des fonds publics destinés à l'éducation; l'enseignement secondaire professionnel 2,6 %, l'enseignement primaire professionnel 1,2 % et l'éducation parascolaire et pour adultes 3 et 1,2 % respectivement.
用于高等及本科后继续专业教育的国家财政拨款占教育领域国家预算总额的7.5%,中等职业教育——2.6%,初级职业教育——1.2%。 用于校外和辅助教育的财政拨款分别为3%和1.2%。
Les gouvernements pourront envisager de procéder à des ajustements de leurs priorités nationales, par exemple en prélevant des ressources sur le budget militaire pour les affecter aux dépenses consacrées aux services sociaux, ou en étoffant les politiques axées sur les enfants (et en fournissant des rallonges budgétaires à cet effet) afin de pouvoir offrir davantage de programmes préscolaires ou parascolaires en milieu urbain.
各国政府可考虑调整本国优先事项,例如把军事开支转用于提供社会服务,或扩大着眼于儿童的政策和规定的范围,在城市地区更广泛地开办学前班或放学后照管班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。