La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混。
Il charme les filles avec ses belles paroles.
他用漂亮来迷住姑娘们。
Il boit ses paroles.
他被他人语吸引住了。
Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.
他说到我心里去了。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根据字面,根据说接意思来
释一件
。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了听见,并留下深刻
印象。
Je pense que quelqu'un veut bien de moi, pour me faire dire des paroles chaleureuses.
我想有个人,会关心我,说些让我暖暖。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆响声盖住了他
说
声。
D’abord la mélodie puis les paroles.Quelle chanson affectueuse!
首先是旋律然后是歌词,多么深情歌啊!
Encore des paroles que tu sèmes au vent.
尽是空虚
尽是花言巧语!
Sainte Vierge! cria Nanon en entendant ces paroles.
"圣母啊!"娜农听到这叫了起来。
Ses paroles sont choquantes contre ses parents.
他顶撞了父母。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
Il a pris mes paroles à contresens .
你曲了我们
。
Les bonnes paroles ne suffisent pas, il faut l'aider effectivement.
光说漂亮还不够, 还必须切切实实地帮助他。
Nanon resta plantee sur ses pieds, contemplant Charles, sans pouvoir ajouter foi a ses paroles.
娜农呆呆站着,望望夏尔,无法把他许诺当真。
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
句子就是没用或空洞词,词典里都写着呢。
Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.
[喻]他依然在我
耳边回荡.
Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.
帕斯卡神奇地表述出了佛教
思想。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些对他们说了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。