Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟了,尤其是小鱼。
Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些鱼已经差未几煮熟了,尤其是小鱼。
Le vêtement de cosmonaute protège partiellement des impacts èventuels de mètèorites.
宇航员服装部分防止陨石带来的潜在影响。
Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.
新建立的东帝汶司法体制仍然只能局部运。
Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?
中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?
Cet engagement se traduit aussi partiellement en termes de ressources affectées à ces pays.
向这些国家提供的资源也部分反映了这种参与。
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
幸的是,很多建议仍停留在纸头上,而其它建议只是部分得到了执行。
D'autres gouvernements ont voulu ignorer les allégations de torture ou n'y ont répondu que partiellement.
其他政府指称的酷刑行为丝毫加理会或只出部分答复。
Ces services sont partiellement remboursés par Medicare.
这些服务以得到保健医疗的回扣。
Cette résolution n'est toujours que partiellement réalisée.
该决议仍然只是得到了部分的执行。
Cet engagement a été partiellement mis en œuvre.
事实上,这种承诺已得到部分履行。
L'Équateur a déclaré appliquer partiellement l'article examiné.
厄瓜多尔报告称部分遵守本审查条款。
Il a ensuite été fait droit partiellement à cette requête.
该动议的一部分后来得到批准。
Krupp a soumis des documents non traduits ou traduits partiellement.
Krupp提交了未经翻译或部分经过翻译的文件凭证。
Elle y a, comme on le montre ici, partiellement réussi.
如本报告以文件证明的那样,取得了某种程度的成功。
Ces programmes de formation sont partiellement financés par des organisations internationales.
这类培训方案的部分资金由国际组织提供。
Ces lettres n'étaient que partiellement traduites en anglais.
信件中仅有一部分内容被译为英文。
Les forces israéliennes ont également pilonné une école, la détruisant partiellement.
以色列部队还炮轰了一所学校,摧毁了一部分校舍。
Le Juge Shahabuddeen a joint à l'arrêt une opinion partiellement dissidente.
沙哈布丁法官附上部分反意见。
Au début de février, une grève générale a été partiellement observée.
工会和其他民间社会组织威胁采取公开行动,但提议2月初举行的总罢工仅有部分人参加。
Deux ont répondu qu'ils les avaient partiellement intégrés.
两个国家回答说本国已部分纳入了这类考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。