Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.
这是一份了不起立法性文件,它和
它此类文件一样,考虑了拟定和进一
发展问题。
Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.
这是一份了不起立法性文件,它和
它此类文件一样,考虑了拟定和进一
发展问题。
Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.
这项战略草案将需要订,还需要采取几个
骤才能实施该方案。
Il a également peaufiné son rapport sur les expériences acquises dans le contexte des autres accords multilatéraux de protection de l'environnement s'agissant des mesures prises en cas de non-respect répété.
委员会还参照他多边环境协定对多次不遵守个案所采取措施
经验,进一
了它
报告。
Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.
在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事
同时,也将他
传奇事迹进行了一番润
。而后者于次年出版了他
笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。
Dans le cadre de l'atelier, les participants ont peaufiné des modalités de mise en œuvre de la Stratégie de recherche GLOCHAMORE pour la rendre opérationnelle dans les réserves de biosphère de montagne et d'autres zones protégées montagneuses.
在讲习班期间,与会者了山区全球变化研究战略
实施方式,使
在山区生物圈保护区和
他山地保护区内能够运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。