Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
您办事真有效率,得真是周全。非常感谢。
Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
您办事真有效率,得真是周全。非常感谢。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常念
,我
爱人!
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然起
爱情
定义。
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错话,这个差事他们
我,对吗?
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先是行刺德国威廉二世皇帝。
Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就是我,因为是我第一个
这件事情
。”
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时您肯定,星星是数不清
。
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作出决定时候
是谁?ELLE:您作出决定
时候
是谁?
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错话,这个差事他们
我,对吗?Voilà. 这不明摆着
!
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于这个问题,我认为应该继续保持长假。
Avant, se prenant pour un enfant, insouciant, je n'ai jamais pensé à ce que l'avenir est.
以前一直把自己当小孩,无忧无虑,从没过未来是什么样子。
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思是,其实我不爱,我只是习惯
有
。
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德•斯塔福德说,“我那时是真以为自己要被杀死
。”
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
我不知道为什么我在我
梦
,将只有一人。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为是我要等
那个人,一直用心
去爱
。为
我付出
一切。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开星球,
却以为是玫瑰抛弃
他。
À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
实际上,我曾经以为这个经历会永远继续下去。
Mais le schéma proposé était détaillé et bien pensé.
但是该专题提纲非常详尽和考虑周
。
Mais l'on avait pensé que chacun tirerait avantage de cette évolution.
但人们曾认为,这种发展会使所有人受益。
Puis nous avons pensé qu'il faudrait peut-être même attendre jusqu'à jeudi.
后来我们又意识,我们甚至可能需把会议推迟
星期四举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。