L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南敕令给以信仰自由。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南敕令给以信仰自由。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国有很长的历史。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗改革导致天主和之间的长久战争。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他改信天主;另一方面,他向颁布了“南敕令”。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
和穆斯林各占5%。
Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.
印度极端分子据说攻击了当地堂。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名在警察局遭到盘问,随后释放。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚是天主和。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据说的一切宗活动不得对穆斯林进行。
De plus, l'Association des journalistes rwandais a également fait preuve d'indépendance en protestant en sa faveur.
此外,卢旺达记者协会也表明了它的独立性,它为这名记者提出抗议。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及的是一个孤立的案例“类家园”,这是的一个宗事业。
L'État fournit une aide financière à l'Église catholique ainsi qu'à l'Église protestante.
国家向天主以及提供财政支助。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
L'éventail est vaste, mais la majorité sont soit catholiques romaines, soit protestantes, soit encore non confessionnelles.
有很多不同的类型,但大多数是天主会、或非派的。
L'église protestante évangélique de Djibouti apporte une aide sociale modeste aux réfugiés vivant dans la capitale.
吉布提福音派会正向居住在吉布提市的城市难民提供有限的社会援助。
Les chrétiens orthodoxes représentent 50,6 % de la population, 32,8 % sont musulmans et 10,2 % protestants.
口的50.6%为正,32.8%为穆斯林,10.2%为。
La Nouvelle-Calédonie compte environ 60 % de catholiques, 30 % de protestants et 10 % de personnes d'autres confessions.
大约60%的口是天主,30%是,10%信奉其他宗。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有的宗信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正、还是天主。
Concernant la venue de religieux étrangers invités par l'Église protestante, ces derniers doivent en fait réclamer un visa touristique.
关于会邀请外国士访问的问题,事实上这些士应申请旅游签证。
L'auteur a rejeté cette proposition en protestant que son fils avait trop souffert de ses expériences passées pour retourner à l'école.
提交以其子因在校中遭受伤害而无法回校为由拒绝了这项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。