La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
教皇发布诏书,将被视为异德国宗教改革者路德及其信徒逐出教会。
La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.
教皇发布诏书,将被视为异德国宗教改革者路德及其信徒逐出教会。
Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.
司法异常严酷,导致改革派报纸寂无声。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者角色是不现实。
S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.
尊贵亲王殿下是有远见人,是杰出政治家、改革家和现代化专家。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,在其中两个选区里,当选者为支持改革逊尼派人士。
Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.
面临这种状况,改革者打算试行任何措施,不惜调整切现行办法。
Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.
所有较大党派(中间党、祖国联盟、温和党和改革党)均有它们妇女大会。
Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.
林尚珍女士问,由于斯洛伐克共和国改革进程,妇女目前遇到哪些新问题。
Sur le territoire qu'il contrôle, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.
在刚果民盟控制地区,除了刚果民盟和另个称为改革者运动小党之外,没有任何其他政党。
Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.
旦确定,就可以制订出种变革方法,并通过这些网络和女专业人员对其加以支持。
Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.
据说这名编辑被控原因是,他发表篇关于印度教改革家和Arya Samaj创始人Swami Dayananda Saraswati文章。
Deux éminents réformateurs invités à prendre la parole durant l'assemblée ont été bloqués à l'aéroport pendant six heures, apparemment par des miliciens envoyés par autobus sur les lieux.
而两名应邀出席这次大会发言主要改革家在机场受阻6个小时,显然有人用大轿车将护教团人员先运抵现场。
Il ne fait pas de doute que toutes les parties intéressées veulent aller de l'avant, mais le processus réformateur est un processus compliqué et complexe qui demande du temps.
虽然所有有关政党都希望推动进程,但是改革进程是错综复杂,需要定时间。
J'ai déjà réfléchi à la possibilité de créer une organisation non gouvernementale qui se féliciterait d'avoir le soutien de dignitaires, d'intellectuels, de réformateurs ainsi que des organisations internationales compétentes.
我已经考虑成立个非政府组织,该组织将欢迎各政要、知识分子、改革人士以及相关国际机构提供支助。
Le plus important de ces événements a sans doute été l'intensification du conflit entre deux élites politiques qu'on a pris l'habitude d'appeler, avec un certain manque de précision, les réformateurs et les conservateurs.
也许最具有重要意义这类事态发展当属两大政治精英派别—— 总来说但并非十分准确可归为改革派和保守派—— 之间争斗进步尖锐化。
En établissant un profil de l'interface entre les activités en cours et la Convention, les donateurs pourront consolider la position de tous les réformateurs - et pas seulement la leur - dans leurs discussions avec l'État (GTZ, 2006).
概述目前各项活动与《公约》相互关系,捐助方可以在面对面讨论中提高改革提倡者地。
En y participant, le Comité apportera au processus réformateur l'expérience qu'il a acquise dans la promotion et la protection des droits de la femme et il servira les intérêts des femmes du monde entier ainsi que de l'Organisation.
委员会参与改革过程,可以在促进和保护妇女权利方面贡献其经验,并将进步增进世界妇女和本组织利益。
Je voudrais enfin rendre un hommage mérité au Secrétaire général Ban Ki-moon dont l'œuvre réformatrice, l'engagement et le dynamisme raffermissent le rôle de l'ONU et crédibilisent davantage cette dernière auprès des États Membres autant que dans l'opinion publique internationale.
最后,我愿向潘基文秘书长表示应有敬意,他改革努力、承诺与斗志加强了联合国作用,提高了它在会员国和国际舆论中信誉。
La mise à profit du processus réformateur et de la réorganisation structurelle a entraîné la création d'un Groupe de développement de l'agriculture par les femmes et la formulation de la politique nationale de sécurité alimentaire pour répondre à ces questions.
利用改革进程之利,进行结构重组努力包括:成立“妇女参与农业发展事务股”(WIADU),制定国家粮食安全政策以解决这些问题。
Sati : La pratique qui consiste pour une femme à s'immoler sur le bûcher funéraire de son époux , très courante dans le passé, a été déclarée contraire aux lois grâce aux efforts de réformateurs sociaux comme Raja Ram Mohan Roy.
过去广为流行妇女在丈夫葬礼上以柴堆自焚做法已经在像Ram Mohan Roy王公这样社会改革家努力下被宣布为非法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。