Mettez le maïs dans une cocotte de 2 l de contenance préalablement beurrée.
事先在2升容器里抹上黄油,然后撒上黄油粒。
préalablement à: avant
avant, préalable, auparavant, au préalable, en premier, premièrement, abord,Mettez le maïs dans une cocotte de 2 l de contenance préalablement beurrée.
事先在2升容器里抹上黄油,然后撒上黄油粒。
Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.
放上一些醋栗,用2块事先准备好饼干覆盖上去。
En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.
在北韩,未经官方预先批准游行是严格禁止。
Bénéfices et pertes sont répartis suivant une formule préalablement convenue.
合伙出资可视为一种合伙关系形式。
Le public cible de l'atlas doit être préalablement bien défini.
地图集读者对象应预先明确确定。
Les économies se limitent toutefois à la formation des civils préalablement au déploiement.
但这些节省只限于文职人员部训。
Le rapport trimestriel doit être soumis préalablement au versement de toute nouvelle avance.
提出次级项目监测报告是收到任何进一步现金垫款先决条件。
Cette résolution prévoyait des études à entreprendre préalablement à la création du Fonds.
该决议呼吁要进行研究以作为设立基金期准备。
Elle s’intéresse également à tous les facteurs qui permettent d’obtenir, préalablement, un raisin de bonne qualité.
♠葡萄酒学首要宗旨就是研究如何提高葡萄颗粒质量。
Le modèle 3, ou aucun aspect de l'offre n'est préalablement évalué.
模式3,不对标书任何方面进行事评价。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准制度作出任何变动必须事先通知主管当局。
Je les ai consultés préalablement et ils ont convenu de parler plus tôt que prévu.
我曾预先与他们协商,他们同意提发言。
Préalablement à ce gel, 55 % des fonctionnaires recrutés (soit 43 sur 74) étaient des femmes.
在冻结之、妇女占征聘人员55%(74人中有43人为妇女)。
Néanmoins, je voudrais faire mention des points suivants préalablement à l'adoption de la résolution.
然而,我们想在通过该决议草案之作以下评论。
Avant leur publication, les articles politiquement sensibles seraient préalablement adressés au Ministère de l'intérieur.
一些政治上颇为敏感文章必须送交内政部审批。
S'il n'y a pas de déclaration d'ordre général, des délégations souhaiteraient-elles préalablement expliquer leur vote?
如果没有人要作这种发言,有哪一个代表团要在采取行动解释投票和立场吗?
Pour ce faire, il doit préalablement obtenir l'autorisation spéciale de faire appel devant la Haute Cour.
为此,他首先必须得到特别许可以向高等法院提出上诉。
Debout, au fond de la salle, une quinzaine d'acheteurs asiatiques attendaient que passent quelques lots chinois préalablement repérés.
十多个亚洲面孔购买者们站在大厅深处,等待着他们早已看中物品被拍卖。
Dans le droit turc de la concurrence, l'autorité de la concurrence pouvait intervenir aussi bien préalablement qu'a posteriori.
她指出,根据土耳其竞争法,竞争主管机构可以在事和事后实施干预。
Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition.
日本警方在搜查,从主管法院取得搜查证。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。