Mon pays est de ceux qui prônent une approche complète.
我国属于主张全面解决的国家之一。
Mon pays est de ceux qui prônent une approche complète.
我国属于主张全面解决的国家之一。
Le Secrétaire général a fermement prôné la culture de la prévention.
秘书长烈推崇预防文化。
Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.
在美国有数个宣扬种族和族裔仇恨的极端主。
Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.
这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领导人提出的十分严峻的挑战。
Nous ne prônons pas de hâte intempestive.
我们并不主张不必要地仓促行动。
Partant, les jeunes doivent prôner un changement politique.
因此青年必须是改变政策的宣传者。
Nous prônons le respect strict et contraignant du Traité ABM.
我们赞成严格和制性执行《反导条约》。
J'ai également prôné une démarche intégrée dans ce suivi.
我也主张在这一后续行动中采取一种综合的办法。
Nous prônons donc son entrée en vigueur dans les meilleurs délais.
我们一贯敦促让该条约早日生效。
Nous avons toujours prôné la création d'un État palestinien indépendant et viable.
我们一贯呼吁建立独立和自立的巴勒斯坦国。
La MINUS a continué à prôner une réforme du système correctionnel au Soudan.
联苏特派团继续主张对苏丹惩罚教养系统进行改革。
Nous encourageons les pratiques commerciales responsables telles que celles prônées par le Pacte mondial.
我们鼓励采行负责任的经营方式,如全球契约所提倡的经营方式。
Un certain nombre d'intervenants ont prôné un recours accru à la justice réparatrice.
许多发言者呼吁更多地利用恢复性司法。
Bien que cette approche soit déjà prônée dans les discours, la réalité est souvent très différente.
对于这种做法理论上已经予以调,但现实中往往有很大差异。
La Russie a toujours prôné le rétablissement rapide de la pleine souveraineté de l'Iraq.
俄罗斯一向主张迅速恢复伊拉克的充分主权。
Nous continuons également de prôner la reprise d'un dialogue constructif entre Belgrade et Pristina.
我们还继续主张恢复贝尔格莱德和普里什蒂纳之间的建设性对话。
Certaines délégations ont prôné l'adoption du projet d'articles sous la forme d'une convention.
有人对以公约形式通过条款草案表示支持。
L'Espagne a prôné un rôle plus ambitieux pour l'Organisation des Nations Unies en Iraq.
西班牙一直推动联合国在伊拉克承担更有魄力的角色。
Dans leurs discours, le Président et M. Benjamin ont prôné la tolérance et la non-violence politiques.
总统和本杰明先生在各自的发言中呼吁实现政治容忍和非暴力。
Qu'est-il advenu des « valeurs familiales » tant prônées par le Président et ses amis?
现任美国总统和其朋友娓娓动听地夸耀的“家庭价值”何在?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。