Ce qui est plus important, c'est qu'il constituerait un recentrage et une responsabilisation.
重要是,这将有助于重新确定重点,恢复责制。
Ce qui est plus important, c'est qu'il constituerait un recentrage et une responsabilisation.
重要是,这将有助于重新确定重点,恢复责制。
Ils devraient encourager, appuyer et suivre les progrès d'un tel recentrage.
两性题专家应该推动、支助并监测将性别观点纳入主流进展情况。
Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.
还有一个调整重点渐进过程。
Au niveau des pays, il y a eu affermissement et recentrage des groupes thématiques.
在国家一级,已在巩固各专题小组并调整其工作重心。
Naturellement, la principale responsabilité du recentrage des activités de la Commission incombe aux États Membres.
调整委员会活动重点大部责任自然应由会员国来承担。
En ce qui concerne le recentrage, il en sera question à propos de l'article 5.
关于主流化;将根据第5条处理。
Ce qui explique un recentrage sur des valeurs personnelles, comme la famille, les amis voire la satisfaction au travail.
这也解释了他们自身价值观变化,关于家庭,朋友,甚至关于怎样才算是满意工作。
Ce changement vise à assurer un recentrage sur les produits et les prestations aux clients (voir par. 10 plus haut).
这一变动旨在更加注重提交和服务客户(见下文第10段)。
Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.
在此一重新陈述中,就文化角度而言,并不是凡事都有利。
Ce recentrage des objectifs sur les autorités et les institutions exigerait naturellement temps et détermination au niveau national.
侧重于领导和体制当然需要时间和国家一级承诺。
Ce recentrage a fait intervenir des acteurs différents que ceux de l'époque de Talleyrand et de Metternich.
这一核心已导致全部主角与塔列朗和梅特涅时代完全不同。
En deuxième lieu, le processus de réforme a eu pour résultat tangible le recentrage sur les activités techniques.
改革进程所取得第二个显著成就是技术活动重点更为突出。
Au début du processus de recentrage, près de 250 activités techniques différentes étaient effectuées par quelque 300 administrateurs.
在突出工发组织重点过程开始时几乎有300名专业人员报告了多达250项不同技术活动。
Le recentrage des activités de base dans un nombre plus restreint de sites est une autre source d'économies.
将重点放在少数地点核心活动上是另一种节省成本办法。
Pour rationaliser les activités de planification des équipes d'appui, le recentrage précis des priorités doit devenir la norme.
为了改进国家技术服务小组规划作业,更加准确确定优先事项必须成为定规。
Au cours des trois dernières années écoulées, la Conférence a connu un regain et un recentrage de son activité.
过去三年来,裁谈会活动和关注焦点不断增加。
De telles critiques sont utiles pour procéder à sa réorientation et au recentrage de son rôle et de ses tâches.
这些批评有助于确定应如何调整作用和职责并重新确定重心。
L'article 5 du présent rapport fait le point sur le travail de recentrage de la question de l'égalité des sexes.
本报告第5条包含有将性别观点纳入主流工作情况介绍。
Les changements ont parfois été perçus comme un pas en arrière plutôt qu'un effort de recentrage visant à favoriser les synergies.
变化有时被看作是倒退,而不是被看作调整重心、增进协同作用作出努力。
Il représente un recentrage important, dans la mesure où il place la mise en œuvre au niveau national au centre du programme.
《行动计划》大大转移了重点,把国家一级实施放在方案中心。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。