Je vous paierai le restant dans un mois.
我将在一个月之后付清。
Je vous paierai le restant dans un mois.
我将在一个月之后付清。
Il est la seule personne restante de cette famille.
他是这一家人中唯一剩下来人。
Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"
影片中,张麻子试图用不跪着乞式从有钱人手中抢钱,“要站着赚钱!”
Le principal groupe armé restant est le Hezbollah.
留人最多武装集团是真主党。
Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.
而剩下7%则选择日本,意大利,法国或其他国家。
Le sort des personnes déplacées pose l'un des problèmes les plus graves restant à résoudre.
其中最严重仍是国内流离失所者困境。
Les 3,9 millions de dollars restants (1 % du total des recettes) provenaient de sources diverses.
另外390万美元(总收入1%)来自其他各种来源。
Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, l'Assemblée générale procède à un sixième tour de scrutin.
有14个空缺待填补,大会进行第六轮投票。
Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, l'Assemblée générale procède à un deuxième tour de scrutin.
有14个空缺待填补,大会进行第二轮投票。
Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, l'Assemblée générale procède à un troisième tour de scrutin.
有14个空缺待填补,大会进行第三轮投票。
Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, l'Assemblée générale procède à un cinquième tour de scrutin.
有14个空缺待填补,大会进行第五轮投票。
Il en résultait qu'un millier au moins resteraient handicapés pour le restant de leurs jours.
在受伤人中至少有1000人因此终身残疾。
Plusieurs magazines d'information ont examiné la question de la décolonisation des territoires non autonomes restants.
几个新闻特别节目论剩下非自治领土非殖民化问题。
Les 4,7 millions de dollars restants (1,5 % du total des recettes) provenaient de sources diverses.
另外470万美元(总收入1.5%)来自其他各种来源。
Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.
有14个空缺待填补,会议暂停,将在当天下午复会。
Tout solde restant serait remis au constituant.
如还有,必须退还设保人。
Les policiers restants seraient en poste à Bujumbura.
留下这些警察人员将驻在布琼布拉。
Tout solde restant doit être remis au constituant.
任何结均须退还设保人。
Bon nombre des réfugiés restants étaient probablement pro-indonésiens.
留下难民中很多人大概是支持印度尼西亚。
Les quelques bandits restants qui rôdent encore sont pourchassés.
少到处流窜残留匪帮正遭到围剿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。