Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
用于传送图像信息ISDN线路需要进一步予以注意。
Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
用于传送图像信息ISDN线路需要进一步予以注意。
La télémesure par WEFAX suppose la retransmission des données, qui sont reçues sous forme analogique.
气象传真遥测技术涉及数据重传,用模拟格式接收数据。
Un programme détaillé des retransmissions en direct et des reportages électroniques sera diffusé aux clients.
现场直播和子新闻报道
详细时间表将事先
广播客户提供。
Nous attendons avec intérêt les perfectionnements annoncés, qui doivent comprendre des retransmissions audio et vidéo des audiences.
我们满怀兴趣地期待着已经宣布要做改进,包括增加庭审视听材料。
Elle émet aussi par satellite (essentiellement des retransmissions des sessions du Parlement israélien (Knesset) et de ses commissions.
广播管理局现在也用卫星频道广播,主要播以色列议会及其各委员会
会议情况。
Toutefois, la retransmission de l'interprétation aux personnes participant à cette séance par vidéoconférence a été interrompue.
但是,在那些经由视像会议参加该会议
人士
递口译方面有过中断。
Pour tout renseignement, s'adresser au Service chargé du système de retransmission Web de l'ONU, au (212) 963-6733.
若需查询,请拨打“联合国网播”:212 963-6733。
Pour tout renseignement, s'adresser au service chargé du système de retransmission Web de l'ONU, au 212 963 6733.
若需查询,请拨打联合国网播股:212 963 6733。
Nombre d'interprètes ont estimé que la nouvelle installation vidéo avait permis d'améliorer la qualité de la retransmission.
许多口译员认为,图像播放安排调整后,图像质量有了改善。
Pour tout renseignement, on s'adressera au Service chargé du système de retransmission Web de l'ONU, au (212) 963-6733.
若需查询,请拨打“联合国网播”:(212)963-6733。
Les messages COSPAS-SARSAT sont transmis dans des formats qui permettent le traitement et la retransmission automatique des données.
COSPAS-SARSAT文以一种可对数据进行自动处理和
发
形式发送。
Pour tout renseignement, on s'adressera au service chargé du système de retransmission Web de l'ONU, au 212 963 6733.
会议将以英文及发言者所用语言直播。 若需查询,请拨打“联合国网播”办公室:212 963 6733。
Pour tout renseignement, on s'adressera au service chargé du système de retransmission Web de l'ONU, au (212) 963-6733.
若需查询,请拨打“联合国网播”:(212)963-6733。
Pour tout renseignement, on s'adressera au Groupe de la production et des retransmissions Web de l'ONU, au 212 963 6733.
若需查询,请拨打联合国网播股:212 963 6733。
Il souligne l'importance de la télévision et des retransmissions Web et dit qu'il a l'intention d'accroître l'utilisation de ces outils.
他强调视和网上直播
重要性,并说他打算加强这些工具
使用。
Une des réalisations marquantes de l'année a été la mise en place d'un système de retransmission en direct sur le Web.
这一年一个重大成就是发展了内部
现场网播能力。
Les chaînes de télévision African Broadcasting Corporation (SABC), BBC et CNN ont assuré la retransmission en direct des travaux de la Conférence.
南非广播公司(SABC)、BBC和CNN对本次会议作了现场直播报道。
Outre les trois opérateurs de prise de vues, un réalisateur, assisté d'un technicien, supervisait la retransmission vidéo et choisissait les plans à retransmettre.
除了三名摄影师以外,一名视导演由一名技术员协助,监督图像
传送,并决定如何选用三架摄影机拍摄
图像。
La liaison par satellite est restée stable et la retransmission sonore et vidéo a été d'excellente qualité lorsque la composante terrestre était câblée.
地面采用硬接线时,卫星联接一直稳定,声和图像都很好。
L'installation de 160 stations de retransmission télévisée dans l'ensemble du pays a permis à 87,4 % de la population d'avoir accès à la télévision.
全国160个视
播站
建立使87.4%
居民能够收看到
视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。