Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.
一件装饰漂亮腰带显示了库斯卡墓主人
重要和
有。
Une ceinture richement décorée proclamait l’importance et la richesse du défunt de Kossika.
一件装饰漂亮腰带显示了库斯卡墓主人
重要和
有。
Et plus avant, à la Porte-aux-Peintres, il y avait d'autres personnes très richement habillées.
“还有,更前面方,就在画家门那里,还有其他一些人,衣著艳丽极了。”
Le Tadjikistan est un pays richement doté en ressources minérales.
塔吉克斯坦矿产资
极为丰
。
C'est un rapport richement documenté.
专家组报告是大胆
,而且有充分
文件作为证明。
A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.
十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间丽堂皇
屋子,装饰着许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究
画框。
En fait, bien que l'Afrique soit richement dotée de ressources naturelles, il lui reste encore à tirer parti des avantages de la biotechnologie.
事实上,尽管非洲天然拥有丰然资
,但它尚未获得生物技术
益处。
Le premier dit: "Je voudrais être un coffre au trésor, richement décoré, rempli d'or et de pierres précieuses. Ainsi tout le monde verrait ma beauté ".
“我想成为一个放宝藏箱子,有华丽
外表,里面盛满了黄金和宝石。我要向所有人炫耀我
美丽!”
Le paradoxe de l'Afrique tient à la pauvreté extrême et croissante de sa population qui est confrontée à de nombreux problèmes, dont la mauvaise santé, sur une terre pourtant si richement dotée de ressources naturelles.
非洲悖论就在于其人民生活在日益加剧
极端贫困之中,而且面临许多问题,其中包括健康状况
佳,而非洲却是一块
然资
非常丰
土
。
Le Malawi, comme la plupart des pays africains, est richement doté en produits agricoles primaires de types très divers, en terres fertiles et en ressources en eau qui pourraient nous permettre de créer une industrie agroalimentaire et une industrie manufacturière viables.
如同大多数非洲国家情况那样,马拉维拥有丰
一系列初级农产品、良好
土壤、以及水资
,使我们能
发展可行
农业加工和制造工业。
Alors que le peuple de ce pays richement doté a souffert sur le plan économique et d'autres plans, au fil des ans, Savimbi et l'UNITA ont profité de la poursuite du conflit qu'ils ont alimenté en exploitant les ressources naturelles de l'Angola.
虽然这一资丰
国家
人民已在经济上和其他方面蒙受多年痛苦,但是萨文比和安盟部队继续冲突中受益,他们利用安哥拉
然资
来维持这一冲突。
Du fait d'une utilisation plus intensive des sols dans les zones naturellement richement pourvues ou pouvant être rendues telles par des activités humaines économiquement viables telles que l'irrigation et le drainage, on assistera prochainement à une diminution notable de la superficie moyenne de terres par ménage.
在然条件优厚
区,以及
然条件可以通过人工灌溉和排水等经济上可行
活动加以改善
区,由于加紧利用土
,在
久
将来, 农村户均土
占有率将大幅度下降。
Il y a une nette différence entre ceux qui possèdent d'abondantes ressources de pétrole et de gaz naturel, et ceux qui sont moins richement dotés et pour lesquels l'augmentation de la part des exportations de produits de base est surtout la conséquence de la désindustrialisation qui a suivi l'effondrement de l'Union soviétique.
那些拥有丰原油和天然气资
经济体与天赋资
少
国家之间差别明显,商品出口份额增加主要体现
是苏联之后非工业化
结果。
Alors que le pays est richement doté en ressources naturelles, dont le pétrole, le gaz, le cuivre, les ressources de la mer, les arbres tropicaux et une terre arable, environ 90 % des terres sont propriété coutumière dont l'emploi relève de décisions prises dans leur majorité, sinon dans leur totalité, par des hommes.
虽然巴布亚新几内亚拥有丰然资
,如石油、天然气、铜、海洋资
、热带木材和耕
,但是大约90%
土
归族区所有,大都由男性决定土
如何使用。
Face à ces problèmes, les projets de recherche internationale offrent une excellente occasion de former une nouvelle génération de scientifiques du monde entier et de diffuser ainsi expertise et connaissances dans les régions de la planète les plus richement dotées en matière de biodiversité marine, y compris dans les pays en développement qui ont besoin de renforcer leurs capacités.
为应对这些挑战,国际研究项目为培训世界各新一代
海洋科学家提供了重大机会,从而将专门知识和基础知识扩展到世界上海洋多样性最为丰
区,包括需要开展能力建设
发展中国家。
Tout cela explique que la lutte pour le contrôle de villes richement dotées en ressources naturelles comme Mongbwalu, Gety et Mabanga (or) et Haru, Mahagi, Tchomia et Kasenyi (bois, pêche, droits de douane), à laquelle se livrent les groupes armés et leurs alliés respectifs - l'Ouganda, le Rwanda et le Gouvernement de Kinshasa - ait été un facteur déterminant de perpétuation de la crise, car ces ressources naturelles procurent des profits considérables à ceux qui en contrôlent la production et l'exportation.
战斗部队及其盟友——乌干达、卢旺达、金沙萨当局——对诸如Mongbwalu、Gety、Mabanga (金矿)和Aru、 Mahagi、Tchomia、Kasenyi(木材、渔业、税收)等资丰
中心
争夺,是危机长期存在
一个主要因素,因为谁控制了这些
区
生产和出口就能获得暴利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。