Aux fins du recensement, la population résidente est classée par villes, villages ou communes.
为人口普查目,将居民划分为城乡居民或者郊区居民。
Aux fins du recensement, la population résidente est classée par villes, villages ou communes.
为人口普查目,将居民划分为城乡居民或者郊区居民。
Chen Biyu, de sexe féminin, âgée de 51 ans, résidente de Putian, province du Fujian.
(七) 陈碧玉(Chen Biyu),女,51岁,福建莆田人。
Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.
同期,女性驻地协调员比例从24%增至26%。
Institution résidente dans ce pays à revenu moyen, le PNUD reçoit des ressources de base limitées.
开发署以中等收入哥伦比亚为驻在地,获心资金有限。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公国是一个多元化社会,居民由123个国家人组。
Connaître le chiffre exact de la population résidente d'un pays est crucial pour les statisticiens du travail.
在任何一个国家,计量常住人口对劳工统计学家来说都非常重要。
Les hommes formaient 49,6 % (1 775 500) de la population résidente et les femmes, 50,4 % (1 807 600).
男性居民占49.6% (1 775 500人),女性居民占50.4% (1 807 600人)。
Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.
非常住居民能到与常住居民一样补救办法并到同样待遇。
Il conviendrait d'utiliser davantage l'expertise d'agences non résidentes dans le cadre de l'appui qu'elles fournissent aux pays à revenu intermédiaire.
必须更多地利用非常驻机在支助中等收入国家方面专长。
Le retour des déplacés et des réfugiés dans le Sud-Soudan pose un énorme problème aux autorités et aux collectivités résidentes.
境内流离失所者和难民返回南部苏丹,对当局和居民社区严峻挑战。
Des activités d'échange avec des volontaires ou le voisinage impliquent souvent des repas multiculturels et font donc fortement appel aux résidentes.
与志愿者或邻居交流活动往往包括多文化饮食,因此非常需要求助于居民。
Exceptionnellement, une entité non résidente pourra être exemptée de la présentation de son rapport financier à condition d'ouvrir un compte séquestre.
例外情况是,非居民开立记账账户后,可不必提交财务报告。
Dix fonctionnaires de l'UNICEF exercent actuellement des fonctions de coordonnateur résident; quatre femmes sont actuellement coordonnatrices résidentes ou le seront prochainement.
儿童基金会现有10名工作人员担任驻地协调员;儿童基金会4名妇女要么正在担任驻地协调员,要么将很快担任驻地协调员职务。
Certains des membres élus n'ont pas de mission résidente à l'intérieur ou à proximité de la plupart des zones de conflit.
一些当选员在许多冲突地区内外没有驻地代表团。
Pour les organisations humanitaires, la priorité demeure donc de répondre aux besoins essentiels des groupes vulnérables des populations réfugiées, déplacées et résidentes.
因而,满足难民、流离失所者和居民内处境不利群体基本需要仍然是人道主义机一个优先事项。
Toute entité non résidente qui exerce une activité depuis moins d'un an présentera un rapport financier correspondant à la période d'activité effective.
营业不到一年非居民提交该段特定时间财务报告。
Le bureau du PNUD de Lettonie entretenait des liens stratégiques particulièrement étroits avec la mission résidente de l'OSCE, qui s'étaient récemment resserrés.
开发计划署驻拉脱维亚办事处同欧安组织驻地特派团有着特别紧密和战略关系,最近并且到加强。
Les soins de santé sont assurés par une infirmière résidente, une aide-soignante et un dentiste local, qui fait également office de manipulateur radiographe.
社区一般保健由一名驻岛护士、一名助理护士和一名当地牙科保健官负责,后者也担任X光操作员。
De ce fait, les organisations non résidentes n'auraient pas besoin d'une présence permanente sur le terrain mais pourraient assurer leur présence le cas échéant.
这样,非常驻机就不需要在外地设立常驻分支机,而可以在需要时候出现。
Les soins de santé sont assurés par une infirmière résidente, une aide-soignante et un dentiste local, qui fait également office de technicien de radiologie.
社区一般保健由一名驻岛护士、一名助理护士和一名当地牙科保健官负责,后者也担任X光操作员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。