C'est donc le moment de manger sainement et de soigner sa peau.
所以是时候开始健康的饮食和护理肌肤了!
C'est donc le moment de manger sainement et de soigner sa peau.
所以是时候开始健康的饮食和护理肌肤了!
Le programme destiné aux enfants propose des activités sportives et récréatives diverses qui leur permet d'occuper sainement leur temps libre.
儿童方案过各种活动为儿童提供运动和乐机会,从而使它们健康地利用闲余时间。
Tout au long, de l'entreprise et à promouvoir vigoureusement le développement de l'industrie du transport intelligent, SES s'est engagé à mener l'industrie à développer sainement.
一直以来,公司大力推动和发展智能交业,致力于引领智能交业的健康发展。
Un bon nombre de ces programmes de nutrition reposent sur des normes et des lignes directrices élaborées en collaboration au niveau national, comme le Guide alimentaire canadien pour manger sainement.
其中许多营养方案是国家一级协作制定的标准和指导原则,例如《加拿大健康饮食食品指南》。
Est aussi prise en compte la volonté manifestée par les pays de gérer sainement leur programme de dépenses publiques, de mieux contrôler l'utilisation qui est faite des fonds et d'améliorer les procédures juridiques et réglementaires.
……其他的考虑包括一个国家是否坚持对公共开支方案实妥善管理、是否实较严格的问责制,以及是否改善了法律和条例环境。
Il serait à conseiller d'effectuer un changement dans la politique de l'Organisation et de l'amener sainement et de manière constructive à promouvoir et à stimuler la coopération avec les États Membres qui la sollicitent dans ce domaine.
应该改变该机构的这一政策,这样做能够导致该机构有力而建设性地促进和推动在这方面对此提出要求的各会员国之间的合作。
Un niveau d'instruction plus élevé, en particulier, est associé à une incidence moins grande de l'invalidité, en partie parce que les personnes plus instruites ont un mode de vie plus sain (évitent le tabagisme, se nourrissent plus sainement, font plus d'exercice).
尤其是,接受教育的水平越高,残疾发生率就较低,这部分是由于接受良好教育的个人生活方式更健康(不吸烟、吃的好、多做运动)。
De fait, si le sport est important pour nous, ce n'est pas tant parce qu'il nous permet de vivre plus sainement, mais parce qu'il favorise l'interaction sociale, les relations et les partenariats commerciaux tout en développant la culture de la paix.
事实上,体育之所以对我们非常重要,不仅因为体育帮助我们采取一种健康的生活方式,而且因为体育促进社会交往、相互联系和业务伙伴关系,并培育和平文化。
Une part significative de notre travail, dans le cadre de notre programme d'assistance, consiste à investir dans les individus en appuyant la fourniture de services de santé et d'éducation de base, qui sont vitaux pour garantir que les enfants grandissent sainement et qu'ils apprennent et se développent au maximum de leur potentiel.
我们过援助方案所作努力的很大一部分是对人进投资,即支持提供基本卫生和教育服务,这些服务对于确保儿童健康成长、学习和充分发展至关重要。
Cela comprend: le Guide alimentaire canadien pour manger sainement; le Guide alimentaire pour manger sainement: Renseignements sur les enfants de 6 à 12 ans; le Guide alimentaire canadien pour manger sainement: Renseignements sur les enfants d'âge préscolaire; Nutrition pour une grossesse en santé: lignes directrices nationales à l'intention des femmes en âge de procréer; et La nutrition du nourrisson à terme et en santé.
《加拿大健康饮食食品指南》;《加拿大健康饮食食品指南——以6-12岁儿童为重点》;《加拿大健康饮食食品指南——以学龄前儿童为重点》;《营养促进健康妊娠——育龄期全国指导原则》和《营养促进健康婴儿》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。