Il est donc souhaitable d'ajouter l'adverbe « sciemment » ou « activement », voire les deux.
因此,也许加上“知情”和(或)“积极主”等词比较好。
Il est donc souhaitable d'ajouter l'adverbe « sciemment » ou « activement », voire les deux.
因此,也许加上“知情”和(或)“积极主”等词比较好。
Tous ces actes, commis sciemment, constituent des crimes de guerre.
蓄意从事此种行构成战争罪行。
J'ai forcé la dose sciemment.
我故意加大了剂量。
Elle ne connaît personne qui, sciemment, ait privé les filles d'éducation.
她没有发现有意不让女孩接的情况。
Il est illégal, aux termes de l'article 372A, de vivre sciemment, entièrement ou en partie, du produit de la prostitution d'autrui.
第372A条规定,如果明知全部或部分依靠他人卖淫活的收入而生活,则视为犯罪。
Le Canada demeure déterminé à protéger les civils, notamment pour empêcher qu'ils soient victimes d'exactions et d'abus perpétrés sciemment contre eux.
加拿大仍然致力于保护平民蓄意当成目标和侵犯。
Dans un nombre encore important de conflits, les combattants visent sciemment à provoquer la mort et à forcer le déplacement de civils.
蓄意杀死和驱逐平民仍然是很多冲突中的战斗人员积极谋求的一个目标。
À défaut, ou si un client fournit sciemment de faux documents ou des renseignements inexacts, la banque refuse de traiter avec lui.
如果客户不能满足此项要求或故意提供虚假材料,银行有权拒绝提供服务。
Les États qui les aident ou qui tolèrent sciemment la présence de terroristes internationaux sur leur sol devront en subir les conséquences.
那些援助甚至在知情情况下容忍国际恐怖主义分子在其国土上存在的国家必须承担后果。
Toute personne incitant sciemment une autre personne à commettre une infraction pénale est punie de la même manière que l'auteur de l'infraction.
任何人,如唆使他人犯罪,则应视为本人犯罪。
Quant aux enlèvements et séquestrations à mobile politique ou idéologique, les ravisseurs les pratiquaient parfois sciemment pour mobiliser l'attention des médias et de l'opinion publique.
在以政治或意识形态原因为机的绑架案中,绑架者可能故意从事旨在引起媒体和公众注意的活。
Un violeur qui exposerait sciemment une personne à une infection par le HIV en la violant serait condamné à la peine minimale la lus lourde.
有意通过强奸使原告感染艾滋病毒的强奸犯,将到最严厉的处罚。
Le Groupe a également constaté que, dans les communautés composées de groupes ethniques hutu et hunde, les Hunde ont été sciemment exclus des distributions d'armes.
专家组还发现,在由胡图人和Hunde族人组成的社区里,Hunde有意排除在武器发放之列。
Selon son règlement de procédure et de preuve, chaque « Tribunal peut déclarer coupable d'outrage les personnes qui entravent délibérément et sciemment le cours de la justice ».
根据两法庭的《程序和证据规则》, 两法庭均可指控“明知而故意干扰本庭司法工作”者犯有藐视法庭罪。
Exposer sciemment une personne au risque d'infection par le VIH peut donner lieu à une accusation de tentative de meurtre en plus de l'accusation de viol.
有意使某人有感染艾滋病毒的危险,除强奸罪以外,也是谋杀未遂刑事指控的理由。
Si une entreprise compromet sciemment les intérêts des parties intéressées, elle risque de compromettre aussi sa propre aptitude à créer durablement de la valeur pour les actionnaires.
如果企业故意破坏利益相关者的利益,它可能面临不利于其自身创造长期股东价值能力的风险。
Par cet appauvrissement de l'aide alimentaire, elle aura contribué sciemment ou non à la perte des moyens physiques et intellectuels dont, de droit, toute population devrait disposer.
任何人民理所当然都应享有一定的物质和智力资源;国际社会减少粮食援助,就是有意无意地导致了这方面的损失。
2 L'auteur soutient que la déclaration écrite de Mme Gascon ne lui a pas été, sciemment et malicieusement, transmise dans le cadre du procès afin d'affaiblir sa défense.
2 提交人声称,在审判期间没有出示Gascon女士的书面陈述是有意和恶意作为,目的是要削弱他的辩护效果。
Il y a également infraction si une personne qui appartient ou prétend appartenir à une organisation interdite est admise sciemment à prendre la parole lors de la réunion.
如果明知属于或声称属于禁止组织的人将在会议上讲话,此种安排也是一项犯罪行为。
Elle voudrait également savoir si la mutilation génitale des filles est légale et si le fait de transmettre sciemment le VIH par des rapports sexuels constitue une infraction.
此外,她希望了解切割女性生殖器官的行为是否合法,以及通过性交故意将艾滋病毒/艾滋病传染给其他人的行为是否属于犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。