Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子的大个子,他的胡子差
多留到了腰部。
Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子的大个子,他的胡子差
多留到了腰部。
Les minorités sont les musulmans, les chrétiens, les sikhs, les bouddhistes et les parsis.
少数族裔包括穆斯林、基督徒、教徒、佛教徒和帕西人。
De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.
在印度教,穆斯林和教徒之间的冲突和边界冲突仍有待解决。
On a prétendu qu'il s'agissait là de la première attaque contre des sikhs, ce qui est totalement faux.
声称这是第一次对教信徒的攻击,这纯属谎言。
C'est notamment le cas de certaines églises orthodoxes (arménienne, géorgienne, etc.) ou dans une certaine mesure des juifs et des sikhs.
对于一些东正教徒(亚美尼亚和格鲁吉亚等)及在某种程度上对于犹太人和教徒尤其是这样。
Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis.
穆斯林13.4%,基督徒
2.3%,
教徒
1.9%,佛教徒
0.8%,帕西人约 69 601人。
En raison d'un climat d'intolérance et de discrimination religieuse résultant de la politique des Taliban, les minorités religieuses, en particulier les sikhs, commencent à fuir l'Afghanistan.
由于阿富汗实行塔利班政策造成了容忍和宗教歧视的气氛,宗教少数民族,特别是
族开始逃离阿富汗。
En raison d'un climat d'intolérance et de discrimination religieuses résultant de la politique des Taliban, les minorités religieuses, en particulier les sikhs, commencent à fuir le pays.
由于塔利班政权在阿富汗实施的政策形成了容忍和宗教歧视的氛围,宗教上的少数群体,尤其是
教徒,开始逃离该国。
Il a confirmé que les terroristes, une fois entrés dans le village, avaient fait sortir tous les hommes sikhs de leurs maisons et les avait répartis en deux groupes.
他证实,这些恐怖主义分子进村后,把所有男性教信徒从屋里叫出来,并把他们分成两组。
Il fait valoir que les autorités canadiennes avaient refusé d'accorder à l'auteur le statut de réfugié en le présentant comme un militant terroriste et un nationaliste sikh jouissant d'une grande notoriété.
撰文人称,加拿大当局在决定撰文人受难民地位时,将他说成是一个引人注目的好战恐怖分子和
民族主义者。
Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.
类似的例子包括印度的社区采取行动,削减在德里的寺院厨房中的矿物燃料的使用量。
La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.
法院判定尽管印度政府作出外交保证,但将一名涉嫌参与恐怖主义的族活动分子遣返印度就使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担的义务。
1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).
1 提交人同情并支持印度的人政治团体,包括全印
学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的
人政党。
Dans un article publié en ligne et intitulé Selfless Service Aims to Bring Solidarity and Awareness at the Shri Guru Ravidas Sabha of New York, Anamika Arora indique que la caste joue également un rôle très important dans les mariages sikh aux États-Unis.
Anamika Arora在网上的一篇文章“旨在为纽约Shri Guru Ravids Sabha带来团结和觉醒的无私服务” 中说,在美国的族人婚姻中,种姓问题影响也非常大。
Aux États-Unis et au Canada, à Vancouver en particulier, les sikhs ramdasi et ravidasi ne sont pas tout à fait acceptés par les sikhs jat et katri, et les gurdwaras (lieux de culte sikh) pratiquent la ségrégation des castes.
在美国和加拿大,特别是在温哥华,Ramdasi和Ravidasi族并
完全为Jat和Katri
族人所接受,
族的廟宇Gurdwaras按种姓分隔。
De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.
同样,正如Anamika Arora所指出(见上文),纽约皇后区的Shri Guru Ravidas Sabha主要是一个低等种姓的廟宇,高等
种姓在那里朝拜会觉
合适。
En revanche, dans l'affaire Chahal c. Royaume-Uni, elle n'avait pas la conviction que l'assurance donnée par le Gouvernement indien qu'un séparatiste sikh «jouirait de la même protection juridique que tout autre citoyen indien et qu'il n'avait aucune raison de craindre de se voir infliger des mauvais traitements d'aucune sorte par les autorités indiennes» offrirait une garantie suffisante de sécurité.
相反,在Chahal诉联合王国一案中,印度政府保证,一个分裂分子“会
到与任何其他印度公民一样的法律保护,而且他没有任何理由担心在印度当局手里遭到任何虐待”,但法院
相信这种保证会提供任何充分的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。