La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.
系统的开放性质要求公开征求临时标书。
La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.
系统的开放性质要求公开征求临时标书。
La BID coordonnerait cette sollicitation auprès d'eux avec l'aide d'ONUSIDA.
美洲开发银行将与联合国艾滋病毒/艾滋病联合方案(艾滋病方案)协调任何此类方针。
Les organisations n'avaient pas répondu depuis 10 ans à ses sollicitations répétées.
在这方面,各织尚未对它在过去十年中多次提出的进行此类分析的要求作出回应。
Ils sont plus strictement supervisés de manière à empêcher toute sollicitation illégale de commission.
他们受到更严格的监督,以防止他们非法索贿。
Comment a-t-il répondu aux nouvelles sollicitations ? Quel est son avenir ?
难民署如何对出现的新要求作出反应的? 前景怎样?
Il doit inviter les pays à répondre aux sollicitations de leurs partenaires en la matière.
反恐委员会应请各国回应其伙伴在这方面提出的请求。
Le dossier de sollicitation devrait donc indiquer effectivement quels étaient ces moyens.
因此,招标文件确实应当指明有关的通信手段。
Le projet a été entrepris sur la base de la sollicitation de propositions.
该项目以公开招标的方式发起的。
Étant donné les nombreuses sollicitations à satisfaire, il est inévitable que certains rapports paraissent en retard.
由于需要处理的优先事项太多,某些报告的推迟避免的。
Il a été proposé que les mots “ou à la sollicitation directe” soient supprimés.
有与会者建议删除“或使用直接招标”等字。
Aucun critère qui ne figure pas dans le dossier de sollicitation ne peut être utilisé.”
得采用招标文件未列明的任何标准。”
L'article a été modifié suite à l'ajout de la définition de la “sollicitation ouverte”.
根据关于“公开招标”定义的说明,对本条做了修订。
Le type d'installation de récupération décrit ci-dessus (un parc à ferrailles) se procure ses matières premières par sollicitation.
上述回收设施的分选(废料场)通过征求来获得原料。
L'article 27 de la Loi type porte sur les renseignements à inclure dans le dossier de sollicitation.
《贸易法委员会示范法》第27条论述了招标文件中应当包括的信息。
Tout fournisseur ou entrepreneur peut adresser à l'entité adjudicatrice une demande d'éclaircissements sur le dossier de sollicitation.
(1) 供应商或承包商要求采购实体澄清招标文件。
Selon un avis, il valait mieux se garder d'employer le terme “sollicitation directe” dans tout texte révisé.
有意见认为,在任何修订案文中完全避免使用“直接招标”这一术语较妥。
La procédure de sollicitation d'une source unique est, bien entendu, exclue du champ d'application de l'article 51 bis.
单一来源的采购自然会被排除在第51条之二草案的范围以外。
Le dossier de sollicitation spécifie le délai jugé nécessaire, à compter de l'expédition de l'avis d'acceptation, pour obtenir l'approbation.
招标文件应具体说明在发送接受通知书之后估计需要多少时间才会获得批准。
L'enquête sur la sollicitation alléguée d'une commission sur un marché passé à l'Office est évoquée plus haut au paragraphe 112.
关于在内罗毕办事处发生的据报有一项合同说项的调查情况见上面第112段的说明。
Les négociations finales ne peuvent pas porter sur les clauses contractuelles déclarées non négociables dans la sollicitation définitive de propositions.”
最后谈判得涉及最后征求 投标书通告中指明的谈判的合同条 款。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。