Nous nous souvenons tous du mot de Thucydide : « La guerre devint inévitable lorsque Athènes devint puissante et que cette situation provoqua l'inquiétude de Sparte ».
我们都应牢记修昔底德著名格言:“当雅典变得强大,它
看法在斯
引起不安时,战争就不可避免了”。
Nous nous souvenons tous du mot de Thucydide : « La guerre devint inévitable lorsque Athènes devint puissante et que cette situation provoqua l'inquiétude de Sparte ».
我们都应牢记修昔底德著名格言:“当雅典变得强大,它
看法在斯
引起不安时,战争就不可避免了”。
Je connais les délices de ton pays, disait Brasidas à un satrape qui comparait la vie de Sparte à celle de Persépolis, mais tu ne peux connaître les plaisirs du mien.
布拉西斯对
波斯波里斯
生活同斯
生活相比较
波斯总督说:“我知道你
故乡
幸福,你却不会知道我
故乡
快乐。”
Cette comédie se concentre sur les effets de la guerre du Péloponnèse et sur les efforts d'une femme athénienne, nommée Lysistrata, pour arrêter la guerre et assurer la paix au moyen de négociations avec d'autres femmes venant des villes ennemies de Sparte et de Corinthe ainsi que grâce à leur soutien.
这个喜剧着重描述是伯罗奔尼撒战争
后果以及
名叫莉西斯特拉特
雅典妇女在斯
和科林斯这两个敌对
市其他妇女
支持下,为通过谈判实现停战与和平而作
种种努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。