Il a tardé à agir, alors que la Puissance occupante intensifiait ses tueries à Gaza.
当占领国变本加厉地在加沙大开杀戒时,安理会却行动迟缓。
Il a tardé à agir, alors que la Puissance occupante intensifiait ses tueries à Gaza.
当占领国变本加厉地在加沙大开杀戒时,安理会却行动迟缓。
Tueries et actes terroristes ont désormais lieu au quotidien.
杀戮和恐吓行为每天都在发生。
D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.
其他人常常战斗或杀戮的场面。
D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.
另外还有人讲了大规模杀害和毁灭的其他情景。
Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.
挥官通过偷窃、劫持和杀戮的手法而向其对手挑衅。
Les tueries de civils demeurent répandues, notamment dans le cadre d'attaques à grande échelle.
杀害平民的情况,包括大规模的攻击仍然普遍。
Bien entendu, notre priorité immédiate est de mettre un terme aux massacres et aux tueries.
当然,我们现时的优先考虑是阻止杀戮和死人。
La difficulté pour nous tous est de faire cesser ces tueries et de renverser cette tendance alarmante.
我们所有人面临的挑战是结束此类杀戮和扭转这令人不安的趋势。
Le Président Abbas a condamné les tueries et accusé Israël de compromettre les accords de Charm el-Cheikh.
阿巴斯主席谴责了这杀人行为,并责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成的谅解。
On ne peut affirmer qu'il s'agit de tueries sélectives, on constate toutefois que les morts sont de l'ethnie hutu.
虽然不能说这杀戮行为是有选择性的,但死者确确实实是胡图人。
Cela est particulièrement vrai concernant le retour dans des pays déchirés par le conflit et les tueries.
这种需要在返遭受冲突和血腥蹂躏的国家的情况尤其显著。
Les souffrances continues de notre peuple, victime de tueries et de destructions ne le feront pas plier.
我们的人民持续不断地遭受杀戮和破坏,但这并不会使他们屈服。
Il y a eu une déchirante et épouvantable effusion de sang, des massacres et des tueries de civils innocents.
无辜平民遭到了令人心碎、令人发的流血和杀戮。
Des affrontements à propos des terres, des points d'eau et du bétail se produisent effectivement et entraînent des tueries sporadiques.
有关土地、供水点及牛的冲突确有发生,造成杀戮事件时有发生。
Je demande au Gouvernement soudanais d'honorer le cessez-le-feu qu'il a signé et de mettre fin aux tueries dans le Darfour.
我呼吁苏丹政府遵守它所签署的停火协议,停止达尔富尔地区的杀戮活动。
Fait alarmant, il semblerait que de telles tueries se répandent dans des régions du pays qui avaient été épargnées jusqu'alors.
令人不安的是,这种杀害似乎正在扩展到该国以往能够幸免的地区。
Les enlèvements et tueries se sont multipliés, les habitants ont eu le sentiment qu'il leur fallait fuir pour se réfugier.
随着劫持和杀戮事件增加,普通百姓觉得他们不得不逃离家园寻求保护。
Les violations constatées dans cette zone vont du banditisme de grand chemin à des tueries ciblées et des attaques à motivation ethnique.
信任区内发生的暴行既包括盗匪行为,也包括基于族裔动机的有针对性的杀害和袭击。
Il a accueilli et coopéré avec des rapporteurs qui s'intéressaient au logement, aux tueries arbitraires, aux personnes déplacées et à la santé.
以色列接待过住房、任意杀戮、失踪人士和保健问题报告员,并与他们合作。
Cet effort est crucial, notamment au regard d'une éventuelle action de la communauté internationale pour traduire en justice les auteurs des tueries.
这项工作至关紧要,特别是因为国际社会有可能采取行动,将杀人者交付审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。