Les élèves doivent porter les uniformes scolaires.
学生得穿校服上学。
Les élèves doivent porter les uniformes scolaires.
学生得穿校服上学。
Tous les étudiants qui portent ces uniformes sont les polytechniciens.
所有穿这些制服学生都是巴黎综合工科学校学生。
Tu seras à jamais la fille qui a raccourcit mon uniforme.
你永远是那个为我修改制服女孩。
Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.
但是他们多型态交媾正是一种地球等速旋转功能。
?Les prussiens le laissaient venir, reconnaissant l’uniforme, sans ,éfiantce aucune.
普鲁士人认得那套军服,毫不疑虑地让他走近身边。
Il a décidé de quitter l'uniforme après vingt ans de carrière.
二十年军旅生涯之后,他退伍了。
Il constitue bientôt l'uniforme de la jeunesse mondiale, garçons comme filles.
继而就在全世界男孩女孩中大受欢迎。
Les principales sociétés produisant des uniformes scolaires, de vêtements, de la transformation des jouets.
公司主要生产校服、服装加工、玩具加工。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有统一国家早晚是强国玩物而已。
Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在统一住房里面。
Les hôtesses d'accueil portent un uniforme.
女接待员穿着制服。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军人,身穿窄小军服,目和蔼。
Le Gouvernement a également acheté de nouveaux uniformes pour ces agents.
政府还为这些警官购买了新制服。
Il faudrait en particulier augmenter le nombre de femmes en uniforme.
特别是应有更多女军人。
Les normes pertinentes de l'OIT établissaient des seuils normatifs uniformes.
相关劳工组织标准提供了统一规范准则。
Cela devrait permettre au Gouvernement d'élaborer des politiques économiques plus uniformes.
这能够使政府发展出更统一经济政策。
Selon ces informations, certains de ceux qui manipulaient les corps portaient des uniformes militaires.
据称搬运尸体人有些穿着军服。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有一些穿着打扮象是准军事人员来历不明者出现在法庭上。
Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.
它作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。
Cette disposition a servi de modèle pour des dispositions similaires dans d'autres textes législatifs uniformes.
其他统一法规中类似案文均以这一条款作为示范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。