Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.
我们还使用磁带标记签证,以打击伪造签证行为。
Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.
没有展示有效停车标记车辆会被拖离联合国。
Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.
标记只发给正式派驻联合国代表团成员。
Le nombre des demandes de vignette actuellement en souffrance est de 458.
有458名工作人员正在申请停车“牌照”。
PVC ABS impression d'emballage, les vignettes des meubles, du film lacrymal et des autocollants du film lacrymal.
PVC ABS包装印刷,家俱贴花,可撕膜和不撕膜贴。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
处工作人员领取停车牌照等候时间一般为8年至12年。
Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (jaune) pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
常驻代表团可申请临时证明标记(黄色)在大会第五十五届会议期间使用。
Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.
机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜面抛光,另有贴花包膜。
Le Service de gestion du garage fixera les dates auxquelles les délégations pourront demander et retirer les vignettes de stationnement.
停车场管理处将安排各国代表团申请和领取停车标记。
Le nombre moyen de permis temporaires et permanents de stationnement de jour détenus par des fonctionnaires (« vignettes de stationnement ») est de 1 016.
平均有1 016名工作人员持有白天停车证,停车证分长期和临时两种。
Notre conception et la fabrication d'une variété de carton Daomo.Daomo vignette.Daomo carton.Daomo poupée, et ainsi de suite.Première qualité, la crédibilité de la première!
我公司专业设计制造各种箱刀模.不干胶刀模.卡刀模.公仔刀模等.质量第一,信誉第一!
Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.
他想提出问题是:泊位标志其实就是标签,不能从一辆公务汽车移到另一辆公务汽车上。
Le solde inutilisé s'explique principalement par les économies réalisées sur les uniformes, drapeaux et vignettes grâce à des prélèvements sur les stocks de la Mission.
产生未用余额主要原因是使用了特派团现有存货,所以在制服、旗帜和标记项下有节余。
Chaque délégué n'aura droit qu'à une seule vignette, à utiliser sur une automobile portant exclusivement des plaques « D ».
每一个代表只能领取一枚标记并且只供“D”车牌车辆使用。
L'observateur de la Thaïlande a qualifié d'extrêmement contraignante la non-transférabilité des vignettes et laissé entendre qu'il fallait davantage de places de stationnement réservées et de vignettes.
泰国观察员指出,标记不可转让是十分麻烦事,因此建议必须增加指定泊车位和(或)标记。
Les vignettes de stationnement ne seront délivrées aux missions d'observation des États, aux organisations intergouvernementales et autres organisations que pour des personnes jouissant du statut diplomatique.
停车标记只发给观察员国家代表团、政府间组织和其他组织具有外交官地位者。
Il ressort de ce qui précède que le nombre moyen des permis de stationnement (macarons diplomatiques et vignettes) est de 2 400, pour un total de 1 219 places disponibles.
这些数据显示,为总共1 219个车位平均发放了2 400个停车标记或停车证。
Effet esthétique raffinée de la caméra pour photographier la grande qualité des effets, intégré en même temps que Crystal, la machine dispose d'rôti Cup, est inégalée par les caméras de vignette.
拍照效果精致美观,达到相片高质量效果,同时集成水晶像、烤杯机功能,是国内现有贴相机无法比拟。
Une vignette spéciale délivrée par le Service d'administration du garage devra être placée sur le tableau de bord du véhicule de façon que les autorités du Gouvernement hôte puissent en vérifier la validité.
应将从联合国停车场管理处取得特别停车标记放在车仪表板上方,东道国政府即特许停车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。