La clôture électrifiée qui était en construction au Koweït est maintenant complètement installée.
在科威特执行了一段时间通电篱笆工程现已竣工。
La clôture électrifiée qui était en construction au Koweït est maintenant complètement installée.
在科威特执行了一段时间通电篱笆工程现已竣工。
Les habitants de la plupart des logements non électrifiés utilisent le kérosène ou d'autres huiles pour s'éclairer.
大多数未通电家庭都用煤油或其他油料照明。
Bien que 85 % des villages soient électrifiés, seulement 31 % des ménages ruraux ont accès à l'électricité.
虽然已有85%村庄实现了电气化,有31%村家庭能够用上电。
La clôture installée par le Koweït le long de sa frontière dans la zone démilitarisée a été électrifiée depuis la fin avril.
科威特在非军事区内沿其边界构筑篱笆已从4月底通电。
L'inégalité paraît encore plus flagrante si l'on considère que les revenus sont en général sensiblement plus faibles dans les zones non électrifiées.
考虑到未通电区群众收入水一般较低,这种不等便更加明显。
Si ce prix est prohibitif dans les régions électrifiées, il est acceptable pour les habitats isolés et les centrales situées dans des régions éloignées.
在已实现电气化区这一价格也许让人难以接受,对零散住户和边远区可能还算经济。
Les forces israéliennes ont enlevé les barbelés électrifiés qui entouraient leur position située sur la colline de Chou'ayb al-Kasser (exploitations agricoles occupées de Chab'a).
以色列部队拆除了被占领Shab'aShu'ayb al-Kasir据点周围通电带刺铁丝网。
La première est importante eu égard à la fourniture de services électriques à la population estimée à 2 milliards d'habitants des pays en développement, qui vivent dans des zones non électrifiées.
前者有助于解决发展中国家未通电区20亿群众用电问题。
Ce mur est fait de blocs de parpaing et de fils électrifiés qui divisent Jérusalem en plusieurs sections, séparent les fermiers de leur terre et enferment les familles entre le mur et la Ligne verte.
这座用水泥硬块和电网构成隔离墙把耶路撒冷隔成多个区,把民和他们耕隔开,把家庭挡在隔离墙和绿线之间。
Le problème est particulièrement mis en lumière si l'on compare les villages électrifiés à ceux qui ne le sont pas et dont les habitants sont invités à couvrir les dépenses d'électrification, y compris l'achat du générateur.
将实现电气化和为实现电气化村庄相比,上述差别问题显得尤为尖锐,因为在未实现电气化村庄,居民要支付电气化费用,包括发电装置费用。
La loi relative à l'assurance des employés de l'État s'applique exclusivement dans les manufactures non saisonnières (électrifiées et employant au moins 10 personnes ou non électrifiées et employant au moins 20 personnes) aux employées dont le salaire ne dépasse pas 6 500 roupies par mois.
《雇员邦保险法》适用于非季节性工厂(利用动力至少10人,或者不用动力至少20人),涉及月收入6 500卢比以下雇员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。