De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另一面,老师们决定继续争取退休制度
权益。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另一面,老师们决定继续争取退休制度
权益。
D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
另一面着重于纸张新领域
开发和研究。
En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.
另一面,你是一个喜欢独立解决问题
人。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一面就是说法语
候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Il convient d'évoquer également la dimension de la langue.
这一议题另一
面是语文。
Par ailleurs, des progrès partiels ont été réalisés.
另一面,已经取得部分进展。
De l'autre, nous pouvons encourager le boisement du territoire.
另一面,我们可以植树造林。
Au faible niveau de scolarisation du pays se conjugue un niveau d'analphabétisme relativement important.
一面是全国就学
,另一
面是文盲
又比较高。
Par ailleurs, d'autres membres ont accueilli la distinction avec satisfaction.
另一面,一些委员欢迎这样
区分。
L'autre élément de la sécurité humaine est vivre à l'abri de la peur.
人安全
另一
面是免于恐惧。
L'Azerbaïdjan, en revanche, a affirmé ne pas avoir appliqué cette disposition.
另一面,阿塞拜疆指出没有实施本条款。
Les données relatives à la pauvreté sont en revanche incomplètes.
但另一面,贫困数据却不完整。
Par contre, la sanction pénale frappant les auteurs de viols était devenue moins lourde.
另一面,降
了对强奸
处罚。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另一面,有人促请委员会谨慎行事。
Par ailleurs, les recherches montrent que les hommes sont favorisés dans certains aspects.
另一面,调查表明男子偏爱某些
面。
D'un autre côté, le monde en est à une période de mondialisation.
另一面,世界进入了全球化
代。
En revanche, ce système présentait aussi des avantages.
另一面,这一制度也有其好处。
Par contre, l'égalité des sexes est dores et déjà une réalité.
另一面,巴西已经实现了性别
等。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一面,他改信天主教;另一
面,他向新教教徒颁布了“南特敕令”。
En revanche, certaines plantes prolifèrent.
另一面,一些植物疯狂生长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。