Un groupe apparaît.Trois hommes en tiennent un quatrième.
“请进,”主叫先生说……门开了,来了一。
Un groupe apparaît.Trois hommes en tiennent un quatrième.
“请进,”主叫先生说……门开了,来了一。
La foule malmena le voleur.
一打小偷。
Certains de ces membres auraient été kidnappés et emprisonnés.
据称这一一些成员被绑架和监禁。
Pratiquement toutes ces entités appartiennent à des particuliers ou à des groupes de personnes.
这些公司若非全部也大多是由个或一
所拥有。
Un autre ouvrage sur les mesures de vérification et de confiance s'adressera aux mêmes groupes.
下一本书是关于核查和建立信任措施,对象是同一。
), d'une société de prêt au logement ou d'un groupe de personnes est de 20 %.
凡已成立公司公司、建筑会社或一
,税率
20%。
Tout le monde est parti, sauf le groupe dont faisaient partie l'auteur et son frère.
除包括提交及其兄弟以外
一
以外,其他
都离开了走廊。
Le revenu d'une société anonyme, d'une entreprise de construction ou d'un groupe de personnes est imposable.
任何有限公司、建筑会社或一也
应入账收入缴税。
Mais il pensa que la troupe des fidèles passerait sans l'apercevoir, car l'épaisseur du feuillage le dissimulait entièrement.
不过他觉得这一走过时是不会发现他们
,因
树林中密密
枝叶已把他们完全遮住了。
Les investigations se poursuivent concernant un groupe similaire signalé près de Vahun, dans le comté de Lofa.
目前正调查据报告出现
洛法州Vahun附近
情况类似
一
。
Les policiers ont été attaqués par une foule d'une centaine de personnes qui assistaient à un mariage à proximité.
攻击警察是附近参加婚礼
一
,约100
。
Une foule s'est ensuite amassée devant le commissariat de police de Leposavic pour exiger la libération de l'homme arrêté.
一随后聚集
莱珀萨维奇警察局,要求释放被捕者。
Ces réfugiés faisaient partie du reliquat de 318 femmes et enfants congolais de Juba qui préoccupait le HCR.
这是受到苏丹难民专员办事处关朱巴
318名刚果妇女和儿童中剩下
一
。
La Convention vise dans ses articles premier et 5 non seulement "les personnes" mais aussi "les groupes" et "les minorités nationales et religieuses".
《公约》第1和第5条不仅谈到“任何”,而且还谈到“任何一
”和“少数民族和宗教少数”。
Il sont les hommes heureux。
他们是一幸福
。
Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.
一真实
演绎着一台虚伪
话剧。今天。结束。谢幕。散场。
D'après l'armée, les soldats avaient lancé la grenade sur un groupe de lanceurs de pierres sans viser les enfants.
士兵说,士兵是对准一投掷石头
投掷眩晕手榴弹
,并没有对准孩子们。
Les membres de groupes vigilantistes aiment à dire qu'ils ne pratiquent la justice privée que pour pallier les insuffisances de l'État.
私刑杀者
概念常常把他们描述成
国家不能提供正义时以私
行动提供正义
个
或一
。
À Obilic (région de Pristina), des inconnus ont lancé plusieurs grenades sur un groupe d'enfants serbes qui jouaient au basketball.
奥比利奇(普里什蒂纳区),一些身份不明
向一
正
打篮球
科索沃塞族儿童扔了几颗手榴弹。
Il est impossible pour un visiteur venant à Gibraltar de ne pas constater que ses habitants constituent un peuple bien spécifique.
曾前往直布罗陀访问都认
该地居民是一
独特
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。