L'égalité de traitement des filles et des garçons est la pratique dans l'éducation.
平等对待男女学生,是政府一贯政策。
L'égalité de traitement des filles et des garçons est la pratique dans l'éducation.
平等对待男女学生,是政府一贯政策。
Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.
这是我们一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。
Le Viet Nam tient à réitérer qu'il n'a jamais permis à aucun terroriste de trouver asile sur son territoire.
首先必须重申,越南一贯政策是不允许任何恐怖分子在越南找到安全避难所。
La politique de développement de Maurice était cohérente et reposait sur un consensus.
毛里求斯发展政策一贯是首尾相应
,建立在共识之上
。
Il reste à étudier attentivement les moyens d'améliorer la cohérence de ces orientations.
如何改善这种政策一贯性,并使其成为认真
主题?
Le règlement pacifique de la question nucléaire par le dialogue et la négociation est la politique que nous appliquons systématiquement.
通过对话与谈判、和平地解决问题是我们
一贯政策。
La représentante de Cuba a fait observer que sa délégation avait toujours eu pour politique de faire preuve de souplesse.
古巴代表,
国代表团
一贯政策是保持灵活性。
Le Viet Nam a pour politique constante de garantir la liberté de parole, de presse, d'expression et d'information pour tous.
越南一贯政策是保障所有人民
言论、新闻、表达和信息自由。
Il importe donc de mettre en place un cadre cohérent qui pourrait comporter les éléments suivants
有必要建立一个一贯政策框架,以便为运输开发
先进
燃料和引擎。
Le Royaume-Uni élabore actuellement une stratégie nationale qui lui permettra de systématiser ses mesures de lutte contre l'inégalité d'accès à l'emploi.
国正在制定一项国家战略,确保采取一项一贯
政策,解决职业隔离问题。
Nous félicitons les services administratifs de la Cour pour leur politique constante d'amélioration des méthodes de travail et de perfectionnement des procédures.
我们赞扬法院行政当局加强法院工作方式效力、改善法院工作程序
一贯政策。
Le Viet Nam a toujours eu pour politique de condamner fermement le terrorisme sous toutes ses formes et quels qu'en soient les motifs.
越南一贯政策是强烈谴责不论是何种形式和
于何种动机
恐怖行为。
Le ferme appui apporté par cette dernière à une alliance antiterroriste découle tout naturellement de la politique suivie avec constance par le pays.
坚定地支持反恐怖主义联盟是俄罗斯联邦一贯政策自然延续。
Un important facteur de stabilité interethnique est la politique systématique de l'État bélarussien de développement libre des cultures, des langues et des traditions.
种族间关系稳定
一个重要因素是白俄罗斯自由发展文化、语言和传统
一贯政策。
La Fédération de Russie continuera de mener une politique cohérente qui permette de renforcer le TNP et de lui donner un caractère universel.
俄罗斯联邦将继续执行加强《不扩散条约》一贯政策,并争取使条约具有普遍性。
Notre politique n'a pas changé: aucun étudiant qualifié ne se voit refuser l'accès à l'enseignement supérieur parce qu'il n'en a pas les moyens.
我们一贯政策,是所有合资格
学生,都不应因经济困难而丧失接受高等教育
机会。
Le Viet Nam a toujours eu pour ligne de conduite de soutenir la juste cause du peuple palestinien qui lutte pour ses droits inaliénables.
越南一贯政策是支持巴勒斯坦人民争取其不可剥夺权利
正义事业。
Le principe de notre politique demeure qu'aucun jeune remplissant les conditions requises ne doit être privé d'accès à l'enseignement supérieur pour des raisons financières.
政府一贯政策是,所有合资格
学生都不应因经济困难而失去接受大专教育
机会。
Il a été noté par ailleurs que l'application persistante de politiques de réforme cohérentes était une condition sine qua non d'un développement réussi.
会议还注意到,和谐一贯改革政策是成功
发展
一个必要条件。
L'Assemblée générale devrait se prononcer sur la question de sorte qu'une politique homogène soit suivie dans la préparation des budgets du maintien de la paix.
大会应就此事表明其立场,以便在维和预算编制上遵守一贯
政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。