J'aimerais également remercier la délégation des États-Unis pour l'excellent travail accompli le mois dernier.
我还要对美国代表团上月出色地完成工作表示赞赏。
J'aimerais également remercier la délégation des États-Unis pour l'excellent travail accompli le mois dernier.
我还要对美国代表团上月出色地完成工作表示赞赏。
À la fin novembre, j'ai transmis cinq autres dossiers au Procureur général.
、即上月底,我向检察长移交了另外五宗档案。
Le mois dernier, le pays a organisé une conférence consacrée à l'examen des problèmes difficiles à résoudre.
上月,该国举行了一次专门研究这种困难问题全国会议。
Je souhaite féliciter le professionnalisme et l'efficacité dont a fait preuve la présidence japonaise, le mois dernier.
我赞赏上月主席日本所展示敬业精神和卓有成效。
Mes félicitations s'adressent également à la délégation belge, qui a présidé les travaux du Conseil le mois dernier.
我也谨赞扬比利时代表团上月主持安理会工作。
Le Président Musharraf s'est rendu à Kaboul le mois dernier pour présenter personnellement ses félicitations au Président Karzaï.
穆沙拉夫总统上月访问喀布尔时亲自向卡尔扎伊总统表示了祝贺。
Le propriétaire du bar aurait été mêlé à l'assassinat d'un officier du Service de police du Kosovo le mois dernier.
酒吧主人被控上月参与杀害科索沃警察队一名警官。
Nous souhaitons également rendre hommage à la France pour la manière dont elle a présidé les travaux du Conseil le mois dernier.
我们还感谢上月担任安理会主席法国。
Nous félicitons également le Représentant permanent du Royaume-Uni pour la manière dont il a dirigé les travaux du Conseil le mois dernier.
我们祝贺联合王国常驻代表主持安理会上月工作方式。
Je profite également de l'occasion pour remercier et féliciter l'Ambassadeur Motoc de l'efficacité avec laquelle il a présidé le Conseil le mois dernier.
我还借此机会赞扬和感谢莫措克大使上月有效而干练主席工作。
Le mois dernier, la CONADER, avec le PNUD, a intensifié ses efforts et a approuvé un certain nombre de projets supplémentaires de réinsertion.
上月,委员会与开发计划署加快了工作进度,批准了其他几个重返社会项目。
Durant la mission du Conseil de sécurité dans le pays, le mois dernier, toutes les parties ont réaffirmé leur adhésion au processus de paix.
上月安理会访非团赴科走访时,科各方均重申致力于和平进程意愿。
Le mois dernier, le Conseil de sécurité a dûment examiné les mandats de la force multinationale et du Conseil international consultatif et de contrôle.
上月,安全理事会适当地审议了多国队和国际咨询和监测小
权。
Le mois dernier, quelque 700 Banyamulenge sont arrivés à Bujumbura, fuyant les combats et les attaques de groupes armés dans le sud du Kivu.
上月大约700名巴尼亚穆伦格人逃离南基伍武装团体战斗和攻击,抵达布琼布拉。
Mes félicitations s'adressent également à votre prédécesseur, le Représentant permanent de la Malaisie, pour son talent à diriger les travaux du Conseil, le mois dernier.
我还祝贺你前任、马来西亚常驻代表上月能干地指导了安理会
活动。
Ma délégation note avec plaisir que le nombre total de personnes rapatriées au Timor oriental était supérieur à 160 000 à la fin du mois dernier.
我国代表团很高兴听说到上月底为止返回东帝汶总人数已超过160,000人。
Les marchés terminent dans le vert, malgré des statistiques mitigées. L'attentisme a toutefois dominé cette séance avant la publication du rapport mensuel sur l'emploi demain vendredi.
尽管数据显示美国股市略有回升,但是尾市仍旧已下跌收盘。周五政府发布上月失业报告前,持观望意见人士仍然按兵不动。
À la fin du mois dernier, le Secrétaire général nous a présenté une série de propositions concrètes et audacieuses sur les mesures à prendre pour renforcer l'ONU.
上月下旬,秘书长向我们提交了一套加强联合国大胆而具体
提议。
Quand aux élèves des 10e et 11e classes, 43 % des garçons, contre 27,6 %, des filles ont reconnu avoir bu au moins une fois durant la même période.
至于10-11年级,43%男生——女生为27.6%——报告上月饮酒至少一次。
Dans le même esprit, il est regrettable qu'aucun accord n'ait été possible sur la non-prolifération nucléaire et le désarmement lors du sommet mondial qui s'est tenu le mois dernier.
同样,上月世界首脑会议没有就核不扩散和核裁军达成一致,也令人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。