Je saute dans ma voiture et m'en fuis.
我跳上跑了。
Je saute dans ma voiture et m'en fuis.
我跳上跑了。
La montée se fait par la porte avant .
前门上。
291. Aujourd’hui, on arrête là. Prenons la voiture et rentrons.
今天就干到这里,上回家。
Montez dans ma voiture, je vous déposerai à la gare.
上吧,我把你带到火
站。
Montez en wagong puisque vous désirez trouver un coin fenêtre.
您想找一个*的位子,现在就上
吧 !
Les voyageurs pour Lyon, en voiture!
去里昂的旅客, 请上!
C'est impossible, répondit le conducteur. Si vous voulez partir, montez en voiture.
“没法等,”列员说。“如果您要走,就请上
吧。”
Allez, viens, on t'embarque.
嗨, 上吧, 我带你走。
Des passagers se signent en montant dans un moyen de transport ou en passant devant une église.
乘客们上前,或者经过一座教堂时,都要在胸前划十字。
Ordre était ensuite donné aux soldats de charger les produits et les biens sur les véhicules de l'armée.
然后命令士兵搬走有关产,
们装上
。
Pour grimper à notre place, c’était mieux de passer sur le garde boue. Pierre est au premier rang, moi au deuxième.
最好的上方式不是
门过,而是先爬上一个轮子,再
里钻进去。
Cependant les voyageurs et quelques blessés -- entre autres le colonel Proctor, dont l'état était grave -- avaient pris place dans les wagons.
这时旅客们和几个受伤的人,包括伤势很重的普洛克托上校在内,都上了。
Des religeuses, il ne pouvait pas les laisser seules sur la route.Il les a fait monter dans sa voiture.Il a essayé de leur parler.
他觉得不能把两个修女仍到路旁不管,于是让她们上了,他试图和她们说话。
Le policier Y., dans sa déposition, a déclaré que lorsque les suspects étaient montés dans la camionnette, les policiers avaient cessé de tirer car le danger était passé.
警员Y在作证时指出,嫌犯上时,警察停止了射击,因为危险已经消失。
Si vous prenez le train, vous n'oublierez pas de composter votre billet avant de vous embarquer, sinon, le contrôleur peut vous faire payer une amende.
如果您坐火,上
前别忘记打孔检票,否则查票员会要您罚款。
Il avait préalablement chargé son véhicule de vieux matelas, de vêtements usagés et d'ustensiles, feignant d'appartenir à une famille qui fuyait Mogadiscio en proie aux combats.
他事先把旧床垫、旧衣服和一些器皿装上,并混入逃离摩加迪沙战事的一个家庭之中。
Les deux hommes sont montés à l'arrière et lorsque le taxi est arrivé devant le magasin Manning sur le quai, ils ont dit qu'ils souhaitaient descendre là même.
他们上坐在后座,当计程
抵达码头附近的Manning商店时,他们说要在那里下
。
Mr. Fogg prit une voiture, dans laquelle Mrs. Aouda, Passepartout et lui montèrent aussitôt. Fix courut derrière la voiture, qui s'arrêta bientôt sur l'un des quais de la ville.
福克先生叫来一辆马,立即带着艾娥达夫人和路路通上
走了。费克斯跟在
后面跑,不一会儿,
子就停在加尔各答的一个码头上了。
Le chauffeur m’a demandé la carte de transport.J’ai le ticket mensuel de train entre Metz et Luxembourg, je lui ai répondu et voulais le sortir.Mais le chauffeur n’a pas voulu le contrôler.
上后,司机问我有没有公交卡,我说有梅斯到卢森堡的火
月票(这是包括了卢森堡的公交
的),准备出示给他看,他摆摆手说,有就行了。
Cependant Passepartout, dès son arrivée, avait cherché le train dans la gare. Il croyait le trouver là, prêt à filer sur Omaha, et il espérait que l'on pourrait encore regagner le temps perdu.
路路通一到站就东张西望地找火
。他还以为列
会在站上停着,等他上
就开往奥马哈,他还盼望能补救耽搁了的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。