La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急小姐
地看钟。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急小姐
地看钟。
Par intervalles, on entendait le bruit d'un avion.
听到飞机飞过
声音。
Il sait bien mettre un peu de piment de temps à autre.
他很会调节气氛。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导地离开他们到森林边上侦察动静。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持车门玻璃清洁,需要
擦拭 。
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
蕾舞演员
感情故事
引起骚动
混乱。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但蕾舞演员
感情故事
引起骚动
混乱。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑稽是,她们
边笑,
边
看着我。
Cette idée lui martelait la cervelle.
这个想法向他脑海袭来。
La composition de chaque groupe régional a fluctué au fil des ans.
每个区域集团组成
变动。
Des accrochages sporadiques ont eu lieu dans d'autres régions.
其他地区也发生局部冲突。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也
眯了二眼。
Déplacer les meubles dans la maison de temps en temps aide à changer de l'humeur .
移动房间内家居有助更换心情。
47 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées.
47 停战监督组织职能
改变。
L'histoire humaine a été ponctuée par diverses révolutions.
在人类历史上,发生各种革命。
Le Comité sera tenu informé à cet égard.
委员会将获取这方面
信息。
Des pénuries périodiques d'articles importés continuent à se produire.
此外出现进口物品短缺
问题仍然存在。
L'armée israélienne effectue des incursions régulières dans Gaza et y détruit des biens.
以色列军队入侵加沙,并毁坏了那里
财产。
Le secrétariat publiera périodiquement une liste de ces institutions pour l'information des membres.
秘书处应公布这类机构
名单供成员参考。
Ce fichier permet aussi aux candidats de mettre régulièrement à jour leur curriculum vitae.
这个名册还使申请人能够更新其个人履历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。