Le futur statut de Gaza est très flou.
加沙的来地位是不
确的。
Le futur statut de Gaza est très flou.
加沙的来地位是不
确的。
Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.
其职能是不确的和
的。
Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.
将就不确的活动进行磋商并予以澄清。
La nature de cette prétendue urgence n'est donc pas très claire.
因此所谓紧急情况的性质是不确的。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义的过时保留,实践是不确的。
Sous une forme aussi générale et imprécise, l'affirmation est inacceptable.
这种既笼统又不确的规定,是不能接受的。
La pratique est incertaine à cet égard.
(6) 在这方面的实践是不确的。
Parallèlement, les mesures de sécurité prises par l'Autorité palestinienne sont encore limitées et peu claires.
与此同时,巴勒斯坦权力机构采取的安全措依然是有限和不
确的。
Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.
委员会本身的工作也受到这种不确性的影响。
Bien que ces expressions soient différentes en droit, ces différences n'étaient pas toujours très claires.
虽然这些措词从技术上不
样,其差异并不总是
确的。
Mis à part le jus cogens, la question de l'autorisation ou de l'interdiction d'une dérogation n'était toujours pas claire.
除了绝对法问题以外,容许偏离的程度问题仍然是个不
确的事
。
Leurs perspectives sont, cependant, incertaines.
但是,对它们而言,前景总是不确的。
Il s'agit là d'une règle de non-prolifération assez évidente.
这是确的不扩散准则。
Il est donc crucial que le texte du projet de protocole ne laisse subsister aucune ambiguïté juridique.
因此,议定书草案文本不应当存在法律上不确的内容,这
点至关重要。
Mis à part le jus cogens, la question de l'autorisation ou de l'interdiction d'une dérogation n'était toujours pas claire.
除了绝对法问题以外,容许偏离的程度问题仍然是个不
确的事
。
Oui, elle commence à douter qu’elle-même et son corps ne font qu’un, elle est reléguée à une existence indéterminée.
没有错,她开始怀疑自己与自己的身体不再是连在起,她的存在被贬为
种不
确的形式。
Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.
上文注217所引《多边条约》,第卷,第433页;基于同样的理由,参看比利时、丹麦、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国的反对意见,以及奥地利和法国提出的、理由较不
确的反对意见,同上,第433至435页。
Pour ce qui est des déclarations pertinentes, elles étaient peu claires et équivoques.
至于声,有关声
是不
确和含糊不清的。
Cette insupportable incertitude n'a que trop duré.
对于这种不可忍受的不确情况,时间已拖得太久了。
Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.
但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,不确性和看法的不
致目前依然存在。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。