La question de l'universalisation est l'un des principaux domaines des travaux sur la non-prolifération.
我们认为它的普遍加入是扩散
的重要领域之一。
La question de l'universalisation est l'un des principaux domaines des travaux sur la non-prolifération.
我们认为它的普遍加入是扩散
的重要领域之一。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发现寻常
的迹象,并报告说局势平静。
Dans un tel cas, l'obligation de l'État d'origine ne prend pas fin avec l'activité.
在这些情况下,起源国的义务并随着
的终止而终止。
Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.
将就的
进行磋商并予以澄清。
Il a toutefois reconnu que l'immatriculation d'appareils libériens était entachée d'irrégularités.
然而,他承认在利比里亚注册飞机有合法的
。
Les activités de formation proposées au paragraphe 45 ne nécessitent pas de ressources budgétaires supplémentaires.
第45段建议的培训需要额外的预算经费。
Comme elle fait son travail de très bonne heure, il n'y a encore personne.
由于她起很早去于
,此时尚未有人上班,谁也
清楚她的
。
La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.
该委员会是一个半自治机构,政府干预它的
。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞正当的
都要被开除。
Ces intrusions périodiques ne sont pas autorisées par les règles opérationnelles sur le terrain.
根据规则,这些每隔一段时期就出现的干扰
是
应有的。
Quant aux bureaux en Syrie, ce sont des bureaux d'information qui n'exercent aucune autre activité.
至于在叙利亚的办事处,这些是参加任何其他
的新闻办事处。
Le TNP stipule que les garanties de l'AIEA sont des garanties objectives contre les activités interdites.
《扩散条约》规定原子能机构的保障制度是
转用于被禁
的客观保障。
L'Organisation devrait continuer à hiérarchiser ses activités et à supprimer celles qui ne sont ni essentielles ni urgentes.
本组织应继续突出其的优先重点,取消那些既
重要也
紧迫的
。
Il serait par conséquent inopportun de chercher à impliquer le Conseil de sécurité dans les activités du Fonds.
因此,谋求安全理事会参与妇发基金的是
适当的。
J'ai assisté, non pas à la multiplication à l'infini de ses travaux, mais à l'absence de toute activité.
我所目睹的,是
的增加,而是
的
增加。
Les progrès substantiels enregistrés dans la transition politique ne devraient pas être compromis du fait d'une activité économique insuffisante.
政治过渡所取的重大进展
应由于
充分的经济
而丧失。
Une autre difficulté tenait au fait que deux fonctionnaires nouveaux n'étaient pas encore familiarisés avec les activités de la Caisse.
另一个因素在于聘用了两位熟悉基金
的工作人员。
Si l'employeur n'est pas un chef d'entreprise, les salariés peuvent obtenir une semaine de congé supplémentaire (services publics, fonctionnaires d'État).
在从事经营
的企业,雇员可以增加休假一周(公用事业机构、国家机关等)。
L'Équipe spéciale chargée des enquêtes relatives aux achats a pour fonction d'enquêter sur les allégations concernant l'usage abusif des procédures d'achat.
特设采购工作组的作用就是调查关于正常采购
的指控。
La réforme ne devrait pas faire obstacle à la réalisation de l'objectif fondamental des activités opérationnelles, à savoir l'aide au développement.
改革应当干扰业务
的基本目标,即发展援助的执行。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。