Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.
之后飞机调转方向,飞回东北方向。
Il a ensuite fait demi-tour et est reparti vers le nord-est.
之后飞机调转方向,飞回东北方向。
L'UNITA lance régulièrement des attaques de représailles et fait régner l'insécurité dans le nord-est de la Namibie.
安盟进行了报复性攻击,使纳米比亚东北方发生动荡。
Eco base principale zone, située dans le nord du comté de Yuanjiang, Kinmen et Matsu Hill, à 14 km du chef-lieu.
公司生态基地主区,分布在元江县东北方向金马山,距县城14公里。
Il est actuellement localisé au sud-ouest de l’archipel. Et s’apprête à traverser demain une grande partie de l’ île principale de Honshu, du sud-ouest au nord-est. Sans épargner Tokyo.
台风现位于日本群岛西南方向,明日将自西南向东北方向穿越本州岛,东京也在劫难逃。
Il a également approuvé des amendements à la route en eau profonde menant à Europort (Pays-Bas), celle du nord-est de Gedser (Allemagne et Danemark) et celle de Sandettié (Royaume-Uni).
委员会还核准修正通往欧罗波特(荷)水线路、盖瑟(丹麦和德国)东北方向线路、以及Sandettie(联王国)线路。
Les Samoa américaines, territoire non autonome administré par les États-Unis d'Amérique, sont situées dans le Pacifique Sud, à environ 3 700 km au sud-ouest d'Hawaii et à 4 350 km au nord-est de l'Australie.
美属萨摩亚 是美利坚众国非自治领土,位于夏威夷西南方大约3 700公里和澳大利亚东北方4 350公里南太平洋上。
Il convient de noter que les violations susmentionnées ont été commises dans le cadre d'un exercice de recherche et de sauvetage s'effectuant en coopération avec la marine turque au nord-est de Chypre.
出上述侵犯行动是同土耳其海军作,在塞浦路斯东北方进行搜救演习。
Personne n'a sans doute oublié le terrible coup de vent de nord-est qui se déchaîna au milieu de l'équinoxe de cette année, et pendant lequel le baromètre tomba à sept cent dix millimètres.
那年春分前后,那场从东北方吹来骇人暴风是令人难忘。
Les autorités géorgiennes ont présenté à l'équipe de surveillance un relevé d'images radar, sur lequel on peut voir la trajectoire d'un engin entrant dans la zone, et en ressortant par le nord-est.
格鲁吉亚官员向联监测组展示了一张打印雷达图,图上显示出飞机从东北方进入区域,随后又从原路飞离一条轨迹。
Les autorités géorgiennes ont présenté à l'équipe de surveillance une feuille imprimée d'images radar, sur laquelle on peut voir la trajectoire d'un engin entrant dans la zone, et en ressortant par le nord-est.
格鲁吉亚官员向联监测组展示了一张打印雷达图,图上显示出飞机从东北方进入区域,随后又从原路飞离一条轨迹。
Le poste d'observation de Didi Gromi, situé à 12 kilomètres au nord-nord-ouest de Tsitelubani, a observé un avion volant du sud-ouest vers le nord-est et a signalé avoir vu un missile tiré vers le nord.
Tsitelubani西北偏北12公里处Didi Gromi观察所报告,一架飞机由西南向东北方向飞行,并报告看到朝北发射了一枚导弹。
Le poste d'observation de Didi Gromi, situé à 12 kilomètres au nord-nord-ouest de Tsitelubani, a observé un avion volant du sud-ouest vers le nord-est et a signalé avoir vu un missile tiré vers le nord.
Tsitelubani西北偏北12公里处Didi Gromi观察所报告,一架飞机由西南向东北方向飞行,并报告看到朝北发射了一枚导弹。
À partir de l'information disponible, le cartographe a provisoirement déterminé que la zone des fermes de Chebaa s'étend vers le nord-est à partir du village de Moughr Chebaa vers le nord-ouest à partir du wadi al-Aasal.
根据现有资料,高级制图员已经初步得出结论,沙巴阿农场地区是Moughr Shab'a 村东北方向和al Aassal山谷西北方向之间一个地带。
Au poste d'observation de Tsinagari, le commandant du poste et d'autres membres du personnel ont déclaré que, le 6 août, à 18 h 40-18 h 45 (heure locale), ils ont observé un avion volant du nord-est vers le sud-ouest à environ 3 000 mètres d'altitude.
在Tsinagari观察所,观察所挥官和其他人员称,当地时间8月6日18时40分至18时45分,他们看到一架飞机从东北方向向西南方向飞去,飞行高度约为3千米。
Au poste d'observation de Tsinagari, le commandant du poste et d'autres membres du personnel ont déclaré que, le 6 août, à 18 h 40-18 h 45 (heure locale), ils ont observé un avion volant du nord-est vers le sud-ouest à environ 3 000 mètres d'altitude.
在Tsinagari观察所,观察所挥官和其他人员称,当地时间8月6日18时40分至18时45分,他们看到一架飞机从东北方向向西南方向飞去,飞行高度约为3千米。
Il convient de noter que les violations susmentionnées (à l'exception de la violation commise par le C-130) ont été commises dans le cadre d'un exercice de recherche et de sauvetage s'effectuant en coopération avec la marine turque au nord-est de Chypre.
出上述侵犯行动(除了C-130侵犯之外)是同土耳其海军作,在塞浦路斯东北方进行搜救演习一部分。
À la même date, entre 6 h 45 et 8 h 40, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la mer au large de Saïda, à environ 7 kilomètres de la côte, en direction du nord-est et jusqu'à l'ouest de Na'ma, à environ 7 kilomètres de la côte.
同日,6时45分至8时40分,以色列一架侦察机飞越西顿对开海域,距离海岸4里,朝东北方飞行,直至纳伊马赫以西,距离海岸4里,侵犯了黎巴嫩领空。
Plus tard, le même jour, entre 15 h 55 et 18 heures, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien, se dirigeant vers le nord-ouest, a survolé la mer au large de Tyr, puis a tournoyé au-dessus des régions de Jounie, de Beyrouth et du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais.
55分至18时,以色列敌军一架侦察机侵犯黎巴嫩领空,向东北方飞越提尔附近海域,在朱尼耶、贝鲁特和南方上空盘旋,然后从阿尔马萨阿布上空飞离黎巴嫩领空。
Les passagers et marchandises entrant au Liban par voie terrestre doivent emprunter l'un des quatre postes frontière existants : Arida (au nord de Tripoli, le long de la côte) et Aboudieh (au nord-est de Tripoli) au nord, et Kah (sur le versant nord de la vallée de la Bekaa) et Masnah à l'est (sur la route Beyrouth-Damas); un autre poste frontière, situé à Bokayaa (frontière septentrionale) est actuellement en construction et devrait être opérationnel au début de juillet 2007.
经陆路进入黎巴嫩旅客和货物必须通过现有以下四个过境点之一入境:北部Arida(特里波利以北,沿海岸线)和Aboudieh(特里波利东北方),以及东部Kaa(贝卡山谷北缘)和Masnaa(在贝鲁特至大马士革高速公路上)。 当前正在Bokayaa(北部边界)建造另一个过境点,过境点预计将在2007年7月初投入使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。