Personne ne ressemble point à nos habits.
没有人像们这么的打扮。
Personne ne ressemble point à nos habits.
没有人像们这么的打扮。
Que les Chinois apprennent à se battre comme les Juifs, et les Juifs - à se multiplier comme les Chinois.
怕国人像犹太人那
,也怕犹太人像
国人那
生孩子。
Le groupe d'information mobile est équipé d'un ballon statique en forme de préservatif avec deux personnages qui constitue la forme de prévention visuelle de la campagne européenne.
汽车新闻单位配有一个静态气球,气球上有两个人像,这就是欧洲运动的直观预防形象。
Je t'aime, mais je n'ose pas dire, je crains que je vais mourir immédiatement, je n'ai pas peur, peur si je ne fais mourir, qui vous fera l'amour comme je le fais!
爱你,但
不敢说,
害怕
会立即死掉,
不是害怕,害怕是否
会死掉,而是怕
死后没有人像
这
爱你!
Il en est particulièrement ainsi lorsque les auteurs ont, comme dans le cas présent à propos de questions touchant la vie familiale, saisi les autorités internes des mêmes questions que celles qui sont soulevées devant le Comité (voir par. 6).
如果提交人像就家庭生活问题提出的申诉那
,就同
的问题向委员会提出已向国内当局提出而且尚在讨论
的申诉(见上文第6段),情况更是如此。
Abdel-Al s'est révélé être un personnage important de par ses liens avec plusieurs aspects de la présente enquête, en particulier par le biais de son téléphone portable qui a eu de nombreux contacts avec toutes les personnalités importantes qui y sont impliquées; de fait, il semble qu'aucune autre personnalité n'est aussi liée qu'Abdel-Al aux divers aspects de la présente enquête.
鉴于Ahmad Abdel-Al与调查的许多方面都有联系,他确是一个非常重要的人,特别是他的手机跟
调查
的所有重要人物都有多次通话。 看来没有另一个人像他那
跟
调查的所有各方面都有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。