Cet événement a changé de manière spectaculaire l'ordre mondial.
该事件根本上改变了世界秩序。
Cet événement a changé de manière spectaculaire l'ordre mondial.
该事件根本上改变了世界秩序。
Nous avons à présent la possibilité d'éliminer totalement ces armes.
我们现在有机会开始根本上销毁这些。
Il s'agit en effet de problèmes essentiellement politiques.
根本上说,这些问题是政治性的。
À son avis, il n'y a pas lieu de revoir l'article 49 quant au fond.
他不为有必要根本上重新审议第49条。
Il est donc essentiel qu'il y ait un flux de technologies et de ressources.
因此,根本上讲,技术和资金流至关重要。
Aucun mal ne peut être soigné s'il n'est attaqué à la racine.
除非根本上解决问题,否则任何邪恶都无法消除。
Il consiste essentiellement dans une aide à la mobilisation de ressources financières.
根本上说,这涉及到在调资金方面提供援助。
La convergence des crises a modifié radicalement le paysage macro-économique.
各种危机的叠加效应根本上改变了宏观经济的格局。
Nous pensons qu'il faut de nouvelles approches face à la sécurité.
根本上讲,我们为它要求以新办法来对待安全问题。
Nous avons le devoir de prendre des décisions en vue d'améliorer le fonctionnement de l'Organisation.
我们有义务在此通过旨在根本上改进联合国职能的决定。
L'Ouganda pense que les problèmes du Burundi sont essentiellement de nature politique et interne.
乌为布隆迪的问题根本上来说是政治问题和内部问题。
Nous convenons que cette omission nuit fondamentalement à l'objectivité et à la crédibilité de l'avis.
我们同意,这一缺失根本上破坏了咨询意见的均衡和信誉。
Essentiellement, un bâtiment est conçu pour répondre à certaines demandes ou besoins, au bon moment.
根本上说,设计项目的目的是为了及时满足各种需求或需要。
Il a déclaré que nous devions faire davantage d'effort pour empêcher les conflits.
他说我们必须作出更多的努力,根本上预防发生冲突。
Nous voudrions ici insister sur la qualité d'institution intergouvernementale du système des Nations Unies.
我们应该在此强调,联合国系统根本上来说是一个政府间机构。
Premièrement, chacun d'entre nous doit repenser fondamentalement la façon d'aborder les menaces.
首先,我们所有人都应当根本上反思我们处理这些威胁的方式。
Le règlement du conflit congolais passe obligatoirement par l'application de l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka.
根本上说,必须通过执行《卢萨卡停火协定》解决安哥拉冲突。
Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.
但根本上讲,发展是捐助者与受援者之间讨价还价的一个对象。
Il s'agissait essentiellement, en effet, d'agir de manière plus efficace et plus efficiente.
根本上看,这涉及到更有效、更高效地开展业务的问题。
Le développement humain durable et la réduction de la pauvreté sont en effet étroitement liés.
根本上来说,实现可持续人类发展与减少贫困现象这两个目标是紧密相关的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。