Ceci est dû en parti à l'écart entre les générations en ce qui concerne les choix d'éducation et de carrière.
部分原因则是男女在教育和职业选择方面存在代沟。
Ceci est dû en parti à l'écart entre les générations en ce qui concerne les choix d'éducation et de carrière.
部分原因则是男女在教育和职业选择方面存在代沟。
Il devrait combler le « fossé entre les générations » en faisant des enfants, garçons et filles, les fers de lance et les catalyseurs du développement.
它能够帮助弥补“代沟”,利用儿童、男童和女童,作为发展的“最前端”和促进因素。
Les conseillers du Centre MiRA interviennent auprès des autorités éducatives, des jeunes filles et de leurs parents sur diverses questions touchant aux conflits entre les générations et à la communication interculturelle.
米的顾问协助学校当局、少女及其家处理代沟引起的冲突和文化间交种问题。
Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.
缺少自信、文化被同化的压力、主教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。