Avant l'indépendance, l'alphabétisation était assurée par les missionnaires.
在独立之前,扫盲是由传负责的。
Avant l'indépendance, l'alphabétisation était assurée par les missionnaires.
在独立之前,扫盲是由传负责的。
Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.
这位非暴力传否认希望给他的旅行加入政治色彩。
Au commissariat, l'auteur a été arrêté et est resté détenu avec les missionnaires.
他在警察所遭到逮捕并与这些传关押在起。
Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.
不过几乎所有学前学校的办学者都是传或社区。
La première église luthérienne, comme ils disent ici, fut construite par des missionaires norvégiens fin du 19e siècle.
据称,这是由19世纪末挪威传兴建的第座路德式堂。
A Hô Chi Minh-Ville, le pasteur Tran Thai Son ne serait pas autorisé à conduire des activités religieuses.
据报道,Tran Tran Son传禁止在胡志明市从事宗活动。
Un projet concernant la sensibilisation des prédicateurs et des imams à la santé procréative est également à l'étude.
还研究向传和伊玛目促进生殖健康的项目。
Une partie du programme de modification des stéréotypes concernant les femmes cible directement les prédicateurs et les imans.
改变对妇女的陈规定型观念的方案中有部分是针对传和阿訇的。
Ils ont également recommandé de faire en sorte que des missionnaires religieux n'entrent pas dans les territoires des peuples autochtones.
另项建议是,应禁止宗传进入这些土著民族居住的领地。
L'enseignement assuré par l'État était conçu à cette fin, tout comme celui qui était dispensé par les missions religieuses.
国家赞助的育或由传提供的育都是为了达到这个目的。
Selon ECLJ, le Bhoutan s'est efforcé dernièrement de se montrer moins hostile à l'égard des chrétiens, en particulier des missionnaires.
据欧洲法律和司法中心指出,不丹最近作了努力,表明对基督徒、尤其是传并不敌视。
Alors que la police fouillait leur voiture, un ouvrier agricole aurait poignardé et blessé le missionnaire Egon Heck, un collaborateur du Conseil missionnaire autochtone.
据说,当警察搜查他们车辆时,名农民剌伤了土著传理事会的传Egon Heck。
Ces chiffres montrent que les missionnaires, prédicateurs et autres étrangers sont toujours plus nombreux à venir en Ukraine sur invitation des organisations religieuses.
上述数字显示,在宗组织邀请下进入乌克兰的外国传、宣道和其他人的数目在增加。
Les personnes qui cherchent refuge à l'étranger et prennent contact avec des missionnaires s'exposent à des sanctions sévères si elles sont renvoyées dans le pays.
在他国寻求庇护和与传有联系的人如果送回国内,可能受到严厉惩罚。
Il m’explique son Madagascar : à l’époque des Français, nous n’avons jamais souffert, l’enseignement existait pour tout le monde, les Pères Jésuites expliquaient l’égalité des hommes.
他给我讲了他眼中的马达加斯加:法国人统治时期,我们未曾遭受什么苦难,每个人都有受育的权利,传们天天在讲人人平等。
Les mots suivants, pleins de perspicacité du poète et prédicateur anglais du XVIIe siècle, John Donne, résument le mieux l'unité et l'unicité de la vie humaine
纪英国诗人和传约翰·多恩所说的富有洞察力的话对人类生命的统性和整性作了最佳总结。
Pour agir dans le monde il faut mourir à soi-même. Le peuple qui se fait le missionnaire d'une pensée religieuse n'a plus d'autre patrie que cette pensée.
[个人要想在这个世界上做好事,必须献出个人的所有情感。个人要成为虔诚的传,那么再没有什么比这更崇高的了。
Il faut également prendre en compte le rôle de la religion comme facteur de division, le prosélytisme religieux des missionnaires ayant également provoqué des clivages entre personnes et groupes humains.
还应考虑宗作为个决定性因素的作用,传力劝人们改变宗信仰造成个人和群之间的裂痕。
Seuls le Centre des femmes de Vanuatu et le Centre d'orientation de Sanma fournissent une assistance - la police et les tribunaux renvoient les victimes à ces ONG.
只有瓦努阿图妇女中心和南亚土著传联盟咨询中心提供援助,警方和法院把受害者介绍到这些非政府组织。
Mme Gaspard déclare à ce sujet que la culture et les traditions locales peuvent parfaitement évoluer; d'ailleurs, le rapport évoque le changement du statut des femmes, dû à l'arrivée de missionnaires.
传统和文化是不断发展变化的,报告提供的例子就说明了传的到来改变了妇女地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。