Il a également lancé des débats au sein du groupe des programmes du GNUD et communiqué les conclusions et recommandations de l'Équipe spéciale mondiale à ses bureaux extérieurs.
人口基金还促使发展集团方案小组参加讨论,并将全球工作队结论
建议传达给人口基金外地办事处。
Il a également lancé des débats au sein du groupe des programmes du GNUD et communiqué les conclusions et recommandations de l'Équipe spéciale mondiale à ses bureaux extérieurs.
人口基金还促使发展集团方案小组参加讨论,并将全球工作队结论
建议传达给人口基金外地办事处。
Des indicateurs particuliers pour chaque résultat de base sont mis au point et ils seront communiqués aux bureaux de pays au titre des consignes adressées au personnel de terrain.
每个核心成果具
尚在制定中,今后将传达给国家办事处,作为
导实地工作者
一部分
令性
导。
Il travaillera en collaboration étroite avec le PNUD pour que les politiques, stratégies et directives à suivre en matière de planification prévisionnelle et d'intervention soient diffusées auprès du personnel d'UNIFEM, au siège et dans les bureaux chargés des projets et des programmes, afin de faire face efficacement aux situations d'urgence.
它将与开发署密切协作,确保将有关应急反应
政策、战略
导方针传达给妇发基金总部及各方案
项目办事处
工作人员,以便有效地对紧急情况作出反应。
Si des spécialistes de l'information recrutés dans les pays concernés étaient affectés dans les bureaux des organismes des Nations Unies présents dans ces pays, cela permettrait aux pôles d'information desservant la région de toucher le public plus efficacement et aux équipes de pays des Nations Unies de relayer l'information là où elles opèrent.
将国家信息工作人员设置在联合国系统在那些国家办事处里将不仅能确保有效地将中心站
专长有效地传达给它所涵盖
那些国家
人民,并且能加强联合国国家小组在其东道国内执行信息职能
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。