Une galerie règne le long de ce bâtiment.
一条走廊着大楼伸展。
Une galerie règne le long de ce bâtiment.
一条走廊着大楼伸展。
Le chemin court le long de la berge.
路
着陡峭的河岸伸展。
Notre entreprise peut être étendu aux grandes villes du pays.
我们的业务可伸展到全国各大城市。
Six avenues rayonnent autour de la place.
六条大从广场向四周伸展出去。
L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.
树把枝子向四面八伸展出去。
Les plans initiaux prévoyaient de l'étendre vers l'est.
最初计划将该跑向东伸展。
Le bois longe la côte.
树林着海岸伸展。
Le niveau serait relié au sud au premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale.
下层向南伸展,与大会大厦现有的第一地下层连接。
Ce front va de Pweto à Mbandaka, selon une ligne irrégulière passant par diverses localités.
这条战线从普维托蜿蜒伸展到姆班达卡,途经许多地。
Le nouveau terminal s'étendra sur un peu plus d'un hectare et comprendra un embarcadère de 60 mètres.
新码头伸展的面积将超过2¾英亩,包括一个200英尺的码头。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河水溅起,水面翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。
Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.
院子里一排排乌黑钩曲的老树干在蓝天下伸展出它那粉红夹白、光灿夺目的穹顶。
Ils devraient prendre contact avec les autres parties intéressées sur le terrain, notamment les spécialistes internationaux, les donateurs et les médias locaux.
应伸展到实地的有关行动,包括国际专家、捐助
地
媒体专业人员。
J'utilise toujours le même système de découpe, à savoir une simple corde à piano tendue sur un arc chauffée avec un chargeur de batterie.
我一向都使用相同的切割系统,一个简单的音乐丝伸展对一个弧形的激烈与电池充电器。
Certes, il existe de grandes ouvertures mais il reste encore de très grands défis à relever pour parvenir à l'égalité des hommes et des femmes.
在建立男女平等面,无疑目前存在很大的伸展空间,但也存在很大的挑战。
Vingt-deux colonies situées entre le Jabal al-Cheikh, au nord, et les rives du lac Tibériade, au sud, ont ouvert leurs portes à de nouveaux arrivants.
从北边的谢赫山一直伸展到南边的泰伯里亚湖湖畔的22个定居点已经向新来的定居敞开大门。
La mise en place de ces points de contact et de ces noeuds dans le monde entier (44 et 9, respectivement) résulte d'une initiative de l'Institut.
作为向外伸展回馈的部分使全球一级与地
一级相连接,反之亦然。
Refuser un tel accès revient à sanctionner l'impunité et je suis persuadé que l'ordre international n'est pas disposé à se faire le complice d'une telle impunité.
拒绝伸展正义就是把有罪不罚视为神圣,我相信国际秩序不准备自视为有罪不罚的帮凶。
Les capacités à disposition pour surmonter les principaux obstacles et étendre la portée sociale des programmes d'action nationaux sont variables, mais en général insuffisantes dans les petits pays.
一些较小国家消除关键壁垒扩大国家行动
案社会伸展度的能力各自不同,但普遍都不足。
On s'efforce actuellement de mettre en place à Magburaka et à Bo des émetteurs qui permettraient à la radio de la MINUSIL de couvrir la presque totalité du pays.
目前正在设法在马革布拉卡博设立发射机,把联塞特派团电台的广播范围伸展到该国大部分地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。