J'ai fait une trouvaille.
我有一个幸
发现。
J'ai fait une trouvaille.
我有一个幸
发现。
Un retard imprévu de l'avion a empêché par hasard que le dispositif explose en plein vol.
由于这架班机突然推迟起飞,使其幸避免了空中爆炸
灾难。
La majorité des résidents, par le plus grand des hasards, a survécu pour témoigner de la tragédie.
幸存居民大多是
幸躲过此劫,成为这一惨案
见证人。
Le personnel de la MONUC qui travaillait dans le bâtiment a évité de peu d'être blessé par les éclats de verre.
在大楼里工作联刚特派团工作人员
幸地没被乱飞
玻璃割伤。
Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.
他们仍然心存幸,希望他们没有患病——这是人之常情,因此,他们无意中成为无情疾病
传染媒介。
L'obus, qui visait délibérément une cible civile, a gravement endommagé un bâtiment commercial et c'est un miracle qu'il n'y ait pas eu de blessé ou de victime.
这枚有意针对平民目标炮弹严重破坏了一座商业大楼,只是因为
幸才没有造成任何人员伤亡。
Dans le cas des opérations complexes, la taille de la force et sa configuration ne devraient laisser aucun doute dans l'esprit des fauteurs de troubles quant aux intentions de l'Organisation.
进行复杂行动联合国部队应有充分
规模和装备,使可能
破坏者不会在考虑联合国会采取何
法方面心存
幸。
Mais, quoiqu'il fût au port, et précisément parce qu'il était au port, il ne se rappelait jamais sans inquiétude les chances diverses de sa vie politique, si longtemps alarmée et laborieuse.
不过,尽管他已抵港,并且正因为他已停舶在岸,回顾自己如此长期担惊受怕、历尽艰辛政治生涯中能次次
幸逃生,不免一直仍有余悸。
Le 13 mars encore, un homme nommé Kassem Alyan a failli mourir dans l'explosion d'une bombe à sous-munitions alors qu'il nettoyait autour de sa maison, dans le village de A1-Bayada, dans le sud du Liban.
也是在3月13日,Kassem Alyan在位于南黎巴嫩A1-Bayada村家中房屋周围打扫卫生时,一枚集束炸弹爆炸,他
幸逃生。
Deux d'entre eux ont réussi à s'échapper, mais les deux autres ont été rattrapés et frappés à coups de pied par les policiers. Le lendemain, ceux-ci se sont rendus en uniforme chez les quatre jeunes et les ont conduits au commissariat de police.
但这位吉卜赛青年说只要买酒,而并不想在酒巴里喝,所以他和朋友们一道最后进了酒巴,这时,里边十来名警察冲过来袭击他们,其中两人
幸逃脱,另两人被警察抓住,遭警察踢打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。