Dans un mois, le compte à rebours à commencer.Je ne suis jamais allée à Hongkong!
还有一个月,现在开始要开始倒计时咯!
Dans un mois, le compte à rebours à commencer.Je ne suis jamais allée à Hongkong!
还有一个月,现在开始要开始倒计时咯!
Démissionne enfin. Joyeux jour d'enfant!
终于辞职了.开始倒计时. 儿童节快乐.
Toutefois, en plaçant les préoccupations de tous au coeur des processus de prise de décisions et de planification, le compte à rebours a véritablement commencé.
但我们人民的关注作为规划和决策进的,此,我们已经开始认真地进行倒计时。
Feux de circulation, à rebours, l'assemblage de produits finis, des jouets et des cadeaux spécifiques à l'industrie LED, plein de couleurs multi-couleur et clignotants à LED.
交通信号灯,倒计时,成品组装,玩具礼品行业专用LED、全彩及多色闪LED。
Les déclarations récentes quant au fait que le compte à rebours a déjà commencé et que le processus se poursuivra avec ou sans Belgrade, avec ou sans les Serbes, sont des plus déconcertantes.
最近,有人说,倒计时已经开始,无论贝尔格莱德参加还是不参加,无论塞族人参加还是不参加,这个进续下去,这些说法十分令人不安。
Avec cet anniversaire commencera le compte à rebours avant le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines, qui sera l'événement le plus significatif de l'histoire de la Convention depuis son ouverture à la signature.
这一周年纪念标志着内罗毕世界无地雷峰会的倒计时,这是自该《公约》开放供签署以来意义最为重大的事件。
L'examen en vue du Compte à rebours appelait aussi à accorder une plus grande attention au renforcement des systèmes de santé, aux effets dévastateurs des conflits et de la pandémie de VIH, à une plus forte intégration des programmes et à une meilleure utilisation des données pour la gestion des programmes.
倒计时审查还呼吁再次重视加强卫生系统,更加重视冲突和艾滋病毒肆虐所带来的破坏性影响,加强方案合并,更好地使用数据进行方案管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。