En dépit de la meilleure sensibilisation actuelle à la question, nous ne pouvons nous permettre de relâcher notre vigilance.
尽管现在公众的认识已有所提高,但们不能在已取得的成就上停步。
En dépit de la meilleure sensibilisation actuelle à la question, nous ne pouvons nous permettre de relâcher notre vigilance.
尽管现在公众的认识已有所提高,但们不能在已取得的成就上停步。
Un petit arrêt et la fanfare s’en donne à cœur joie en dansant. Chapeau genre tyrolien, long short à bretelles…
间或停步, 欢快地跳起舞. 头上戴着蒂罗尔式的,
着及膝的中短裤.
Malgré les progrès accomplis dans de nombreux domaines de ce processus global, la réforme du Conseil de sécurité n'a pas progressé.
尽管联合国的总体改革在许多领域取得了进展,但安全理事会的改革却停步不。
L'exercice est certes délicat, et les enjeux politiques évidents, mais cette situation et cette impression de faire du sur place ne devraient pas inciter au découragement.
任务当然是棘手的,涉及的政治的利害是明显的;但是这种局面和们只是停步不
的印象不应
们泄气。
La société dispose d'une équipe d'instructeurs professionnels de meulage, j'ai toujours adhérer au Secrétaire honnête et digne de confiance, et ne jamais cesser de service à la clientèle.
公司拥有一批专业研磨深加工师傅,司始终坚持诚实守信,永不停步为客户服务的原则。
Cet immobilisme préoccupe de plus en plus les pays qui, comme la Finlande, croient en une instance de négociation permanente, représentative à l'échelle mondiale, dans le domaine du désarmement.
这种停步不的状况,令芬兰这样的对具有全球代表性的常设裁军谈判论坛怀有信心的国家日益感到关注。
Cependant, force nous est de constater, comme tous nos autres collègues, que les travaux de la Conférence en sont au point mort depuis bien des années en raison des positions intransigeantes tenues par certains.
不幸的是,们和
们其他同事一样,看到的是裁谈会工作由于某些人的顽固立场而多年停步不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。