Les nombres pairs sont divisibles par 2.
偶数是可被2除尽的。
Les nombres pairs sont divisibles par 2.
偶数是可被2除尽的。
Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.
第五委员会仅在偶数年审议这个问题。
L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.
政周期应为期
年,其中第一个日历年应为偶数年。
Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.
秘书处提议将部长级会议的时间改为偶数年,以便于西亚经社会审查战略框架草案。
Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.
这将使委员会的当选委员和候补委员能够参加联委会的
届会议,因为联委会目前每
年,也即在偶数年举行会议。
Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.
务条例1.2规定,本组织
政期间由
个连续历年组成,第一个是偶数年。
Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».
继续每年在偶数届会上审议以下
目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。
Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».
继续每年在偶数届会上审议以下
目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社会年期会议是在奇数年举行的,与账务厅预定在偶数年开会的时间没有碰到一起。
« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »
“继续每年在偶数届会上审议以下
目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。
En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.
此外,根据任务规定,在偶数年举行会议期间,西亚经社会政府间机构通常在会议期间会对概算各款加以审议。
La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.
向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是偶数年的11月29日之前。
Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.
近几年里,专家委员会每年举行一次会议,小组委员会在奇数年一年开会
次, 在偶数年的上半年开会一次。
Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.
还有与会者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人数为偶数的调解人,则每一方当事人应指定人数相同的调解人。
La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.
委员会直接向理事会报告(理事会第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社会理事会正式记录》补编每逢偶数年提出。
La Commission se compose de 43 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours à laquelle elle examine les travaux du secrétariat et approuve son programme de travail biennal.
委员会由43个成员国和8个准成员组成,每年举行一届会议,会议于偶数年举行,为期5天,以审查拉加经委会秘书处的工作,并核准
年期工作方案。
Depuis l'adoption du nouveau cycle biennal de planification stratégique, le calendrier des sessions tenues par la CEPALC les années paires est aménagé en fonction de la présentation du plan-programme biennal et du projet de budget-programme au Siège.
在采用新的年一周期的战略框架之后,拉加经委会在偶数年举行届会的日历同向总部提交
年期方案计划和拟议方案预算的工作保持一致。
La Commission se compose de 44 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours durant laquelle elle examine les travaux de son secrétariat et approuve son programme de travail biennal.
委员会由44个成员国和8个准成员组成,每年举行一届会议,会议于偶数年举行,为期5天,以审查拉加经委会秘书处的工作,并核准其
年期工作方案。
Je crois comprendre que la référence à des sessions paires est une erreur technique et que ce paragraphe aurait dû indiquer plutôt que cette question continuera d'être examinée lors des sessions impaires, conformément aux décisions précédentes de l'Assemblée générale.
我的理解是,提到偶数届会是一个技术性错误,这一段相反应当指出,根据大会以前的决定,该目应继续在奇数届会上审议。
La Commission se compose de 41 membres et 7 membres associés et tient une session de cinq jours tous les deux ans, qui coïncide avec les années paires, afin d'examiner les travaux du secrétariat et d'approuver son programme de travail biennal.
委员会由41个成员国和7个准成员组成,每年举行一届会议,会议于偶数年举行,为期5天,以审查秘书处的工作,并核准
年期工作方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。